ОСНОВНОЕ МЕНЮ

НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА

РУССКИЙ ЯЗЫК

ЛИТЕРАТУРА

 

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

ИСТОРИЯ

БИОЛОГИЯ

ГЕОГРАФИЯ

МАТЕМАТИКА

ИНФОРМАТИКА

Синтаксис и пунктуация

  Раздел 1. Простое предложение



Глава 1. Грамматическая основа предложения

   1.1. Общая структура простого предложения. Грамматическая основа
   1.2. Подлежащее
   1.3. Сказуемое. Простое глагольное сказуемое
   1.4. Составные сказуемые. Составное глагольное сказуемое
   1.5. Составное именное сказуемое
   1.6. Осложнённые типы составных сказуемых
   1.7. Тире между подлежащим и сказуемым
 1.8. Двусоставные и односоставные предложения. Типы односоставных предложений

Глава 2. Распространённое, осложнённое и неполное предложения

   2.1. Система второстепенных членов
   2.2. Дополнение и его разновидности
   2.3. Определение
     2.3.1. Определение и его разновидности. Отграничение определений от других членов предложений
      2.3.2. Однородные и неоднородные определения
      2.3.3. Обособление согласованных определений
      2.3.4. Обособление несогласованных определений
   2.4. Приложение
      2.4.1. Приложение как разновидность определения
      2.4.2. Обособление приложений
   2.5. Обстоятельства
      2.5.1. Основные виды обстоятельств
      2.5.2. Обособление обстоятельств
   2.6. Неполные предложения
   2.7. Однородные члены предложения
   2.8. Уточняющие, пояснительные и присоединительные члены предложения
   2.9. Сравнительные обороты и обороты с КАК
   2.10. Вводные слова, словосочетания и предложения
   2.11. Вставные словосочетания и предложения
   2.12. Обращения
   2.13. Пунктуационный анализ простого предложения


Раздел 2. Сложное предложение


Глава 1. Сложносочинённое предложение

   1.1. Союзы и значения сложносочинённых предложений
   1.2. Знаки препинания в сложносочинённых предложениях

Глава 2. Сложноподчиненное предложение

     2.1. Общая характеристика сложноподчинённых предложений
   2.2. Придаточные предложения, которые относятся к одному слову в главном предложении
      2.2.1. Придаточные определительные
      2.2.2. Придаточные дополнительные (изъяснительные)
      2.2.3. Придаточные подлежащные
      2.2.4. Придаточные сказуемные
      2.2.5. Придаточные образа действия и степени
   2.3. Придаточные предложения, которые относятся ко всему главному предложению
      2.3.1. Придаточные сравнительные
      2.3.2. Придаточные места
      2.3.3. Придаточные времени
      2.3.4. Придаточные причины
      2.3.5. Придаточные цели
      2.3.6. Придаточные условия
      2.3.7. Придаточные уступительные
   2.3.8. Придаточные следствия. План разбора сложноподчинённого предложения
   2.4. Знаки препинания в сложноподчинённом предложении с одним придаточным
   2.5. Сложноподчинённые предложения с несколькими придаточными. Разбор и знаки препинания

Глава 3. Сложное бессоюзное предложение

   3.1. Общая характеристика сложных бессоюзных предложений
   3.2. Значения сложных бессоюзных предложений и знаки препинания в них

Глава 4. Сложные предложения с разными видами связи. Разбор и пунктуационный анализ

 

 

1.1. Общая структура простого предложения. Грамматическая основа

Предложение – основная синтаксическая единица, содержащая сообщение, вопрос или побуждение. Главный структурный признак предложения – наличие грамматической основ

Грамматическая основа состоит из главных членов предложения (подлежащего и сказуемого или одного из них).

Типы предложения по структуре
(общая характеристика структуры предложения)

Простое
(одна грамматическая основа)
Солнце осветило землю.

Сложное
(несколько грамматических основ)
Солнце осветило землю, и туман рассеялся.

Простое предложение

двусоставное
(два главных члена)
Солнце осветило землю.

односоставное
(один главный член)
Рассвело.

нераспространённое
(нет второстепенных членов)
Ручьи журчат.

распространённое
(есть второстепенные члены)
Повсюду весело журчат ручьи.

полное
(нет пропущенных главных или второстепенных членов)
Повсюду весело журчат ручьи.

неполное
(пропущены главные или второстепенные члены)
Повсюду – ручьи.

неосложнённое
(нет однородных, обособленных членов предложения, вводных слов, обращений)
Повсюду весело журчат ручьи.

осложнённое
(есть однородные, обособленные члены предложения, вводные слова, обращения)
Повсюду, на дорогах и в оврагах, весело журчат ручьи.

 

План общей характеристики структуры простого предложения

Двусоставное – односоставное (тип односоставного);

Нераспространённое – распространённое;

Полное – неполное (указать, какой член опущен);

Неосложнённое – осложнённое (указать, чем осложнено – однородными, обособленными членами, вводными словами, обращением).

Образец разбора

Я, слабый от борьбы за жизнь, медленно встал и подошёл к окну (Пришвин).

Предложение двусоставное, распространённое, полное, осложнено однородными сказуемыми и обособленным согласованным определением, которое относится к личному местоимению.

 

 

1.2. Подлежащее

Подлежащее – это главный член предложения, который обозначает предмет речи и отвечает на вопрос именительного падежа (кто? что?).

Обратите внимание на значение (а) и форму выражения (б) подлежащего:

а) подлежащее – это то, о чем говорится в предложении (предмет речи);

б) основная форма выражения подлежащего – именительный падеж (вопрос кто? что?).

Обратите внимание!

На вопрос что? отвечает не только именительный, но и винительный падеж существительного; формы именительного и винительного падежей тоже могут совпадать. Чтобы разграничить эти падежи, можно подставить существительное 1-го склонения (например – книга): именительный падеж – книга; винительный падеж – книгу.

Ср.: На столе лежит карандаш (книга) – именительный падеж; Я вижу карандаш (книгу) – винительный падеж.

Сравним два предложения:

1. Я не спал2. Мне не спалось.

По смыслу они выражают примерно одно и то же. Однако в первом предложении (Я не спал) есть подлежащее, потому что есть местоимение в именительном падеже (я), во втором предложении (Мне не спалось) подлежащего нет, потому что нет местоимения в именительном падеже (мне – дательный падеж).

Способы выражения подлежащего

А) Подлежащее – одно слово:

Форма

Примеры

1. Имя

 

1.1. Имя существительное

Старший сын (кто?) уехал в столицу.

1.2. Местоимение

Он (кто?) уехал в столицу.

1.3. Имя прилагательное

Старший (кто?) уехал в столицу.

1.4. Причастие

Поднявший (кто?) меч от меча и погибнет.

1.5. Имя числительное

Двое (кто?) уехали в столицу.

2. Инфинитив (неопределённая форма глагола)

Любить (что?) – это прекрасно.
Жить (что?) – родине служить.

3. Неизменяемая (знаменательная или служебная) часть речи в значении имени существительного

 

3.1. Наречие

Настало и роковое послезавтра (что?).

3.2. Предлог

«В» (что?) является предлогом.

3.3. Союз

«А» (что?) – противительный союз.

3.4. Частица

«Не» (что?) с глаголами пишется отдельно.

3.5. Междометие

Неслось со всех сторон «ау» (что?).

4. Косвенная форма имени, спрягаемая форма глагола, предложение в значении имени существительного

«Брату» (что?) – форма дательного падежа существительного.
«Читаю» (что?) – форма 1-го лица глагола настоящего времени.
«Не забывай себя, не волнуйся, умеренно трудись» (что?) – было его девизом.

Б) Подлежащее – цельное, то есть синтаксически неделимое словосочетание (главное + зависимое слово):

Форма

Значение

Примеры

1. Имя в именительном падеже (наречие) + имя в родительном падеже

Количественное значение

Пять стульев стояло у стены.
Несколько стульев стояло у стены.
Часть стульев стояла у стены.
Много стульев стояло у стены.

2. Имя в именительном падеже + имя в родительном падеже с предлогом из

Избирательное значение

Двое из нас поедут в столицу.
Каждый из нас поедет в столицу.
Многие из нас поедут в столицу.

3. Имя в именительном падеже + имя в творительном падеже с предлогом с (только при сказуемом – во множественном числе!)

Значение совместности

Ср.: Мать с сыном поедут (мн. ч.) отдыхать.
Мать с сыном поедет (ед. ч.) отдыхать.

4. Существительные начало, середина, конец + существительное в родительном падеже

Фазисное значение

Стоял конец сентября..

5. Существительное + согласуемое имя (фразеологизм, терминологическое сочетание и словосочетание с метафорическим значением)

Члены словосочетания только в совокупности выражают единое или не членимое в данном контексте понятие

Млечный путь разостлался по небу.
Белые мухи
(снежинки) кружили в небе.
Шапка русых кудрей колыхалась на его голове.
.

6. Неопределённое местоимение (от основ кто, что) + согласуемое имя

Неопределённое значение

Что-то неприятное было во всем его облике..

 

Обратите внимание!

1) К подлежащему всегда можно задать вопросы кто? что?, даже если оно не изменяется по падежам.

2) Именительный падеж – единственный падеж, с помощью которого может выражаться подлежащее.

Примечание. Подлежащее может быть выражено косвенным падежом в том случае, если оно указывает на приблизительное количество кого-либо или чего-либо. Ср.: Тридцать кораблей вышло в море. Около тридцати кораблей вышло в море. Свыше тридцати кораблей вышло в море.

План разбора подлежащего

Указать способ выражения подлежащего:

Отдельное слово: существительное, прилагательное, местоимение, числительное, причастие в именительном падеже; наречие или другая неизменяемая форма в значении существительного; инфинитив.

Синтаксически неделимое словосочетание (указать значение и форму главного слова).

Образец разбора

Озеро как будто было покрыто льдинками (Пришвин).

Подлежащее озеро выражено существительным в именительном падеже.

 

Около полудня обыкновенно появляется множество круглых высоких облаков (Тургенев).

Подлежащее множество облаков выражено синтаксически неделимым (цельным) словосочетанием с количественным значением; главное слово (существительное множество) стоит в форме именительного падежа.

 

В темноте бородатый обо что-то споткнулся (Шолохов).

Подлежащее бородатый выражено прилагательным в значении существительного в именительном падеже.

 

Но заплатить за что-то, хоть самонужнейшее, вдруг двести, триста, пятьсот рублей казалось им чуть ли не самоубийством (Гончаров).

Подлежащее заплатить выражено инфинитивом.

 

Прошло около часа (Паустовский).

Подлежащее около часа выражено косвенным падежом существительного часа с предлогом около и указывает на приблизительное количество времени.

 

 

1.3. Сказуемое. Простое глагольное сказуемое

Сказуемое – это главный член предложения, который обычно согласуется с подлежащим (в числе, в лице или в роде) и имеет значение, выраженное в вопросах: что делает предмет? что с ним происходит? каков он? что он такое? кто он такой?

Сказуемое выражает грамматическое значение одного из наклонений (изъявительное наклонение – настоящее, прошедшее, будущее время; условное наклонение, повелительное наклонение).

Типы сказуемых:

Простое глагольное сказуемое – ПГС

Составное глагольное сказуемое – СГС

Составное именное сказуемое – СИС

Способы выражения простого глагольного сказуемого

Форма

Примеры

1. Глагол в форме какого-либо наклонения

Наступает хмурое утро.
Наступило хмурое утро.
Сергей будет поступать в театральное училище.
Он с удовольствием уехал бы в деревню.
Запишите домашнее задание.

2. Независимый инфинитив

Жить – родине служить.

3. Междометные глагольные формы (усечённые формы глагола типа бац, хвать, прыг)

Подруга каждая тут тихо толк подругу.

4. Фразеологический оборот с главным словом – глаголом в спрягаемой форме

Команда одержала победу в чемпионате.
Он опять лодыря гоняет.

5. Глагол в спрягаемой форме + модальная частица (да, пусть, пускай, давай, давайте, было, будто, как будто, как бы, словно, точно, едва ли, чуть не, только что и др.)

Давай я поеду с тобой.
Пусть уезжает с отцом.
Да приснятся тебе сладкие сны.
Он было пошёл к двери, но вдруг остановился.
В комнате как будто попахивало гарью.
Он словно остолбенел от испуга.
Он чуть не умер с горя.
Он только что не кувыркался, стараясь рассмешить публику.
Он едва ли не помешался от радости.

 

Обратите внимание!

1) Форма сложного будущего времени (буду писать; будут петь и др.) – это простое глагольное сказуемое;

2) словно, будто, как будто, точно, как бы при сказуемом – модальные частицы, а не сравнительные союзы, поэтому запятая перед ними не ставится (подлежащее со сказуемым никогда не разделяются запятой!);

3) модальная частица было обозначает действие, начавшееся, но не свершившееся из-за каких-либо причин, непредвиденных обстоятельств, и запятыми (в отличие от вводных слов бывает, бывало со значением регулярной повторяемости действия) не выделяется.

Ср.: Он, бывало, неделями в деревне не показывался;

4) чтобы отличить простое глагольное сказуемое, выраженное фразеологизмом, от составного именного сказуемого, следует помнить:

а) фразеологизм часто можно заменить одним словом:

одержать победу – победить; иметь значение – значить; дать обещание – обещать; отдать приказ – приказать и др.;

б) в простом глагольном сказуемом-фразеологизме глагол нельзя заменить на связку быть, а в составном именном сказуемом – можно.

Ср.: Он повесил нос (ПГС) – нельзя: Он был нос; Она сидела усталая (СИС) – Она была усталая; Он родился счастливым (СИС) – Он был счастливым.

Примечание. В речи (особенно разговорной) могут встречаться различного рода осложнённые простые глагольные сказуемые с экспрессивным значением. Наиболее распространёнными среди них являются следующие:

1) сочетание двух глагольных форм с частицей так (Удружил так удружил!);

2) сочетание глагола пойти с другим глаголом в той же форме (Пойду позову маму);

3) сочетание глагола взять с другим глаголом в той же форме в соединении с частицами да, да и, и (Возьму вот и уеду завтра в деревню; возьму и уеду – это не однородные сказуемые (!), а одно; и в данном случае – частица, не союз);

4) сочетание глагола с частицами да как, знай (себе), ну и, так и, себе (А Иванушка знай себе держись; Я так и вскрикнула);

5) сочетание глагола с однокоренной формой наречного типа (Он её поедом ест; Она ревмя ревёт).

 

Осложнённые типы простого глагольного сказуемого не содержат знаков препинания!

 

План разбора простого глагольного сказуемого

Указать тип сказуемого.

Указать форму спрягаемого глагола.

Образец разбора

Мои дела идут в гору.

Идут в гору – простое глагольное сказуемое; выражено глагольным фразеологизмом в настоящем времени изъявительного наклонения.

 

Забыть бы обо всём.

Забыть бы – простое глагольное сказуемое; выражено глаголом в условном наклонении.

 

 

 

1.4. Составные сказуемые. Составное глагольное сказуемое

Составные сказуемые – это сказуемые, в которых лексическое значение и грамматическое значение (время и наклонение) выражаются разными словами. Лексическое значение выражено в основной части, а грамматическое значение (время и наклонение) – в вспомогательной части.

Ср.: Он запел (ПГС). – Он начал петь (СГС); Он болел два месяца (ПГС). – Он был болен два месяца (СИС).

Составное глагольное сказуемое (СГС) состоит из двух частей:

а) вспомогательная часть (глагол в спрягаемой форме) выражает грамматическое значение (время и наклонение);
б) основная часть (неопределённая форма глагола – инфинитив) выражает лексическое значение.

СГС = вспомогательный глагол + инфинитив

Например: Я начал петь; Я хочу петь; Я боюсь петь.

Однако не любое сочетание спрягаемого глагола с инфинитивом является составным глагольным сказуемым! Для того чтобы такое сочетание было составным глагольным сказуемым, должно быть выполнено два условия:

Вспомогательный глагол должен быть лексически неполнозначным, то есть его одного (без инфинитива) недостаточно, чтобы понять, о чем идёт речь в предложении.

Cр.: я начал – что делать?; я хочу – что делать?.

Если в сочетании «глагол + инфинитив» глагол знаменательный, то он один является простым глагольным сказуемым, а инфинитив – второстепенный член предложения.

Ср.: Она присела (с какой целью?) отдохнуть.

Действие инфинитива должно относиться к подлежащему (это субъектный инфинитив). Если действие инфинитива относится к другому члену предложения (объектный инфинитив), то инфинитив не входит в состав сказуемого, а является второстепенным членом.

Ср.:
1. Я хочу петь. Хочу петь – составное глагольное сказуемое (хочу – я, петь будуя).
2. Я просил её спеть. Просил – простое глагольное сказуемое, спеть – дополнение (просил – я, петь будет – она).

Значения вспомогательного глагола

Значение

Типичные глаголы и фразеологизмы

Примеры

1. Фазовое (начало, продолжение, конец действия)

Начать, стать, пуститься, продолжать, кончить, остаться, перестать, бросить, прекратить и др.

Он стал готовиться к отъезду.
Он продолжал готовиться к отъезду.
Он бросил курить.
Он опять пустился рассуждать о тяготах сельской жизни.

2. Модальное значение (необходимость, желательность, способность, предрасположенность, эмоциональная оценка действия и т.п.)

Мочь, уметь, желать, хотеть, мечтать, намереваться, отказываться, пытаться, стараться, рассчитывать, суметь, ухитриться, стараться, предполагать, привыкнуть, спешить, стесняться, терпеть, любить, ненавидеть, бояться, страшиться, трусить, стыдиться, задаться целью, гореть желанием, иметь честь, иметь намерение, дать обещание, иметь привычку и др.

Я умею петь.
Я хочу петь.
Я боюсь петь.
Я люблю петь.
Я стыжусь петь.
Я рассчитываю спеть эту арию.

 

План разбора составного глагольного сказуемого

Указать тип сказуемого.

Указать, чем выражена основная часть (субъектный инфинитив); какое значение имеет вспомогательная часть (фазовое, модальное) и какой формой глагола она выражена.

Образец разбора

Старик опять пустился жевать.

Пустился жевать – составное глагольное сказуемое. Основная часть (жевать) выражена субъектным инфинитивом. Вспомогательная часть (пустился) имеет фазовое значение и выражена глаголом в прошедшем времени изъявительного наклонения.

 

 

1.5. Составное именное сказуемое

Составное именное сказуемое (СИС) состоит из двух частей:

а) вспомогательная часть – связка (глагол в спрягаемой форме) выражает грамматическое значение (время и наклонение);
б) основная часть – именная часть (имя, наречие) выражает лексическое значение.

СИС = связка + именная часть

Примеры: Он был врачом; Он стал врачом; Он был болен; Он был больным; Он был ранен; Он пришёл первым.

 

Виды глаголов-связок

Вид связки по значению

Типичные глаголы

Примеры

1. Грамматическая связка – выражает только грамматическое значение (время, наклонение), лексического значения не имеет.

Глаголы быть, являться. В настоящем времени связка быть обычно стоит в нулевой форме («нулевая связка»): отсутствие связки указывает на настоящее время изъявительного наклонения.

Он был врачом.
Он будет врачом.
Он врач.
Он был больным.
Он будет больным.
Он больной.
Он является больным.
Лирика есть самое высокое проявление искусства.

2. Полузнаменательная связка – не только выражает грамматическое значение, но и вносит в лексическое значение сказуемого дополнительные оттенки, но быть самостоятельным сказуемым (в том значении) не может.

а) возникновение или развитие признака: стать, становиться, делаться, сделаться;
б) сохранение признака: остаться;
в) проявление, обнаружение признака: бывать, оказаться;
г) оценка признака с точки зрения реальности: показаться, казаться, представляться, считаться, слыть;
д) название признака: зваться, называться, почитаться.

Он стал больным.
Он остался больным.
Он бывал больным каждую осень.
Он оказался больным.
Он считался больным.
Он казался больным.
Он является больным.
Он слыл больным.
Их называли больными.

3. Знаменательная связка – глагол с полным лексическим значением (может один выступать в роли сказуемого).

а) Глаголы положения в пространстве: сидеть, лежать, стоять;
б) глаголы движения: идти, приехать, вернуться, бродить;
в) глаголы состояния: жить, работать, родиться, умереть.

Она сидела усталая.
Он ушёл сердитый.
Он вернулся расстроенный.
Он жил отшельником.
Он родился счастливым.
Он умер героем.

 

Глагол быть может выступать самостоятельным простым глагольным сказуемым в предложениях со значением бытия или обладания:

У него было три сына; У него было много денег.

Глаголы стать, становится, оказаться и т.д. тоже могут быть самостоятельными простыми глагольными сказуемыми, но в другом значении:

Он оказался в центре города; Он стал у стены.

Наиболее сложными для анализа являются составные именные сказуемые со знаменательной связкой, потому что обычно такие глаголы являются самостоятельными сказуемыми (ср.: Он сидел у окна). Если глагол становится связкой, то его значение оказывается менее важным, чем значение имени, связанного с глаголом (Он сидел усталый; более важным является то, что он был усталым, а не то, что он сидел, а не стоял или лежал).

Чтобы сочетание «знаменательный глагол + имя» было составным именным сказуемым, должны соблюдаться следующие условия:

знаменательный глагол можно заменить грамматической связкой быть:

Он сидел усталый – Он был усталый; Он родился счастливым – Он был счастливым; Он пришёл первым – Он был первым;

связку можно сделать нулевой:

Он сидел усталый – Он усталый; Он родился счастливым – Он счастливый; Он пришёл первым – Он первый.

Если глагол имеет при себе зависимые формы полного прилагательного, причастия, порядкового числительного (отвечает на вопрос какой?), то это всегда составное именное сказуемое (сидел усталый, ушёл расстроенный, пришёл первым). Запятыми части такого составного именного сказуемого не разделяются!

Способы выражения именной части

Форма

Примеры

1. Имя существительное

1.1. Существительное в именительном или творительном падеже

Он мой брат.
Он был моим братом.

1.2. Существительное в косвенном падеже с предлогом или без предлога

Штурман был в забытьи.
Я без гроша.
Этот дом – Мешкова.

1.3. Цельное словосочетание с главным словом – существительным в родительном падеже (со значением качественной оценки)

Зять был молчаливой породы.
Эта девушка высокого роста.

2. Имя прилагательное

2.1. Краткое прилагательное

Он весел.
Он стал весел.

2.2. Полное прилагательное в именительном или в творительном падеже

Он весёлый.
Он стал весёлым.

2.3. Прилагательное в сравнительной или в превосходной степени

Здесь звуки музыки были слышнее.
Ты самый лучший.

3. Причастие

3.1. Краткое причастие

Он ранен.
Стекла были разбиты.

3.2. Полные причастия в именительном или творительном падеже

Стекла были разбитые.
Стекла были разбитыми.

4. Местоимение или цельное словосочетание с главным словом местоимением

Вся рыба – ваша.
Это что-то новенькое.

5. Числительное в именительном или творительном падеже

Их изба – третья с краю.
Их изба была третьей с краю.

6. Наречие

Я был настороже.
Его дочь замужем за моим братом.

 

Обратите внимание!

1) Даже если сказуемое состоит из одного слова – имени или наречия (с нулевой связкой), это всегда составное именное сказуемое;

2) краткие прилагательные и причастия всегда часть составного именного сказуемого;

3) именительный и творительный падежи – основные падежные формы именной части сказуемого;

4) именная часть сказуемого может быть выражена цельным словосочетанием в тех же случаях, что и подлежащее.

Наиболее типичные ошибки при разборе составного именного сказуемого:

1. Краткую форму прилагательного и особенно причастия принимают за глагол, поэтому сказуемое ошибочно считают простым глагольным. Чтобы не ошибиться, поставьте сказуемое в прошедшее время: в глаголе появляется суффикс -л, а у краткого прилагательного или причастия появится связка был (была, было, были).

Например:
Он болеет (ПГС). – Он болел;
Он болен (СИС). – Он был болен;
Город взят (СИС). – Город был взят.

2. Краткое прилагательное среднего рода (именную часть сказуемого) путают с наречием на -о. Чтобы не ошибиться, обратите внимание на форму подлежащего:

если подлежащего нет (предложение односоставное), то именная часть сказуемого – наречие.

Ср.: На море спокойно;

если подлежащее – инфинитив, существительное женского, мужского рода, существительное во множественном числе, то именная часть сказуемого – наречие:

Жить – это хорошо; Жизнь – это хорошо; Дети – это хорошо;

если подлежащее – существительное среднего рода, измените число подлежащего или подставьте другое подлежащее – существительное женского или мужского рода: форма наречия не изменится; окончание краткого прилагательного изменится; можно также заменить краткое прилагательное на полное.

Ср.: Море спокойно (СИС; именная часть выражена кратким прилагательным). – Река спокойна; Моря спокойны; Море спокойное).

3. Именную часть сказуемого, выраженную полным прилагательным, причастием, порядковым числительным, ошибочно разбирают как второстепенный член – определение. Чтобы не ошибиться, обратите внимание на то, от какого слова ставится вопрос какой? к данному имени.

Если вопрос ставится от подлежащего или дополнения, то это определение.

Ср.: У неё было красноестрелка влево

Ср.: У неё было красное (какое?) платье; красное – определение.

Если вопрос какой? ставится от глагола, то это именная часть сказуемого.

Ср.: Её платье было

Ср.: Её платье было (какое?) красное; красное – именная часть сказуемого.

Если глагола в предложении нет, то обратите внимание на порядок слов:

определение обычно стоит перед подлежащим-существительным.

Ср.: У неё красное платье;

именная часть сказуемого обычно стоит после подлежащего-существительного.

Ср.: Её платье красное.

4. Именную часть сказуемого, выраженную существительным, местоимением в именительном падеже, часто путают с подлежащим. Особенно трудно разграничить подлежащее и сказуемое, если оба члена выражены формами именительного падежа.

Для разграничения подлежащего и сказуемого, выраженных формами именительного падежа, учитывайте следующее:

подлежащее обычно предшествует сказуемому:

Москвастолица России; Столица России – Москва.

Однако в русском языке сказуемое тоже может предшествовать подлежащему.

Ср.: Хороший человек Иван Иванович;

указательная частица это стоит или может быть поставлена перед сказуемым:

Москваэто столица России; Столица России – это Москва; Иван Ивановичэто хороший человек.

Обратите внимание, что в предложениях типа: Это хорошо; Это мой братэто является подлежащим, выраженным указательным местоимением в именительном падеже;

подлежащее может быть выражено только формой именительного падежа; у сказуемого две основные падежные формы – именительный и творительный падежи. Если поставить в предложении связку быть в прошедшее время (был, была, было, были) или связку являться, то форма именительного падежа сказуемого изменится на форму творительного, а у подлежащего она останется прежней.

Ср.: Москва была столицей России; Москва является столицей России; Иван Иванович был хорошим человеком; Иван Иванович является хорошим человеком.

 

План разбора составного именного сказуемого

Указать тип сказуемого.

Указать, чем выражена именная часть, в какой форме стоит глагол-связка.

Образец разбора

Жизнь – это хорошо.

Хорошо – составное именное сказуемое. Именная часть хорошо выражена наречием; грамматическая связка быть – в нулевой форме; нулевая связка указывает на настоящее время изъявительного наклонения.

 

Я пришёл первый.

Пришёл первый – составное именное сказуемое. Именная часть первый выражена порядковым числительным в именительном падеже; знаменательная связка пришёл выражена глаголом в прошедшем времени изъявительного наклонения.

 

Этот парень среднего роста.

Среднего роста – составное именное сказуемое. Именная часть среднего роста выражена цельным словосочетанием с главным словом – существительным в родительном падеже; грамматическая связка быть – в нулевой форме; нулевая связка указывает на настоящее время изъявительного наклонения.

 

 

1.6. Осложнённые типы составных сказуемых

В речи достаточно часто можно обнаружить осложнённые составные сказуемые, которые состоят не из двух, а из трёх (а иногда и четырёх) структурных частей.

Структурное осложнение составного глагольного сказуемого

1. Вспомогательная часть составного глагольного сказуемого может быть выражена не глаголом, а составным именным сказуемым (связка + краткое прилагательное / наречие).

Осложнённое СГС = СИС + субъектный инфинитив

Он должен уехать.

Как в любом составном глагольном сказуемом, здесь можно выделить две части: основная выражена субъектным инфинитивом (уехать). Вспомогательная часть – краткое прилагательное должен – имеет модальное значение, но в отличие от модальных глаголов (может, хочет) прилагательное не может указывать на время и наклонение. Поэтому прилагательное требует глагольной связки (в данном случае это глагол быть в нулевой форме). Следовательно, внутри составного глагольного сказуемого можно выделить ещё одно – составное именное микросказуемое (должен + нулевая связка).

В роли именной части таких микросказуемых чаще всего выступают модальные краткие прилагательные: должен, обязан, готов, вынужден, способен, рад; имя существительное с предлогом в состоянии; наречия: надо, нужно, нельзя, можно, жаль, жалко и др.

Данное сказуемое фактически не является осложнённым. В русском языке, например, нет глаголов с модальным значением долженствования, необходимости, неизбежности и т.п. Эти значения всегда выражаются краткими прилагательными или наречиями. Поэтому составные глагольные сказуемые с таким значением вспомогательной части всегда включают в свой состав составное именное микросказуемое.

Обратите внимание!

Прилагательные: должен, обязан, готов, вынужден, способен, рад, наречия: надо, нужно, нельзя, можно, жаль – очень часто путают с глаголами, поскольку по функции они близки им.

Проверьте себя указанным выше способом: поставьте микросказуемое в прошедшее время – у них появится не суффикс -л, а связка был, была, было, были (был вынужден, был должен, было жаль, было нужно).

2. Основная часть составного глагольного сказуемого может быть представлена составным глагольным сказуемым: инфинитивом с фазовым или модальным значением и инфинитивом с основным лексическим значением.

Осложнённое СГС = вспомогательный глагол + СГС

Он хотел начать работать.

Основная часть (начать работать) может выступать в роли самостоятельного составного глагольного сказуемого (ср.: Он начал работать).

3. Вспомогательная часть составного глагольного сказуемого выражена составным именным микросказуемым с модальным значением (должен, обязан, нужно, нельзя и др.) и основная часть выражена составным глагольным сказуемым (двумя инфинитивами).

Осложнённое СГС = СИС + СГС

Он был вынужден начать работать.

Вспомогательная часть (был вынужден) – составное именное сказуемого с модальным значением и самостоятельным сказуемым быть не может. Основная часть (начать работать) выражена двумя инфинитивами (первый – с фазовым значением, второй – с основным лексическим значением). В другом контексте эти два глагола могут стать самостоятельным составным глагольным сказуемым (ср.: Он начал работать).

Структурное осложнение составного именного сказуемого

Составное именное сказуемое тоже может быть осложнённым, если его связка (она ставится в этом случае в неопределённую форму) осложняется спрягаемыми формами фазовых или модальных глаголов (или составными именными сказуемыми с модальным значением).

Осложнённое СИС = вспомогательный глагол + связка-инфинитив + именная часть

Я хочу стать врачом.

В этом случае сказуемое состоит из объединения двух сказуемых: составного именного (стать врачом) и составного глагольного (хочу стать). Иногда такое сказуемое называют сложным или смешанным.

Осложнённое СИС = составное именное микросказуемое + связка-инфинитив + именная часть СИС

Я должен был стать врачом.

В этом случае сказуемое можно представить как сочетание трёх сказуемых: составного именного (должен был), составного глагольного (должен был стать) и составного именного (стать врачом).

План разбора осложнённого сказуемого

Указать тип сказуемого по той части, в которой выражено основное лексическое значение (осложнённое составное глагольное сказуемое, осложнённое составное именное сказуемое).

Разобрать каждую часть сказуемого по соответствующему плану.

Образец разбора

Я должен уехать сегодня.

Должен уехать – осложнённое составное глагольное сказуемое. Основная часть уехать выражена субъектным инфинитивом. Вспомогательная часть должен имеет модальное значение и выражено составным именным сказуемым, в котором основная часть должен выражена кратким прилагательным; нулевая связка указывает на настоящее время изъявительного наклонения.


Я хочу стать врачом.

Хочу стать врачом – осложнённое составное именное сказуемое. Именная часть (врачом) выражена существительным в творительном падеже; полузнаменательная связка стать входит в состав составного глагольного сказуемого, в котором основная часть выражена инфинитивом стать; вспомогательная часть хочу имеет модальное значение и выражена глаголом в настоящем времени изъявительного наклонения.

 

Я должен стать врачом.

Должен стать врачом – осложнённое составное именное сказуемое. Именная часть (врачом) выражена существительным в творительном падеже; полузнаменательная связка стать входит в состав составного глагольного сказуемого, в котором основная часть выражена инфинитивом стать; вспомогательная часть должен имеет модальное значение и выражена составным именным сказуемым. В нём именная часть должен выражена кратким прилагательным; нулевая связка указывает на настоящее время изъявительного наклонения.

 

 

 

1.7. Тире между подлежащим и сказуемым

 Рассмотрим, в каких случаях ставится либо не ставится тире между подлежащим и сказуемым.


Тире ставится

Тире не ставится

1. Подлежащее и сказуемое выражены существительным или числительным в именительном падеже (с нулевой связкой).

Следующая станцияМытищи; Трижды пятьпятнадцать; Расстояние между поселками – шестьдесят километров.

1. Подлежащее и сказуемое выражены существительным или числительным в именительном падеже, но:

а) связка не нулевая (Брат был умный человек; Война есть безумие);

б) при сказуемом есть сравнительный союз (как, будто, словно, точно, вроде как, всё равно что, что и др.) (Звёзды будто алмазы; Небо точно море);

в) перед сказуемым стоит частица не (Бедность не порок);

г) между подлежащим и сказуемым стоит вводное слово (Сергей, кажется, врач); иногда – наречие (Сергей теперь известный художник), союз (Сергей тоже врач), частица (Март только начало весны);


д) перед сказуемым стоит относящееся к нему дополнение (Сергей мне сосед);

е) сказуемое предшествует подлежащему (Прекрасный человек Иван Иванович);

ж) подлежащее и сказуемое образуют неразложимый фразеологический оборот (Два сапога пара).

2. Подлежащее и сказуемое выражены инфинитивами или один из них – инфинитив, а другой – существительное (числительное) в именительном падеже.

О решённом говорить – только путать;
Слушать тебя – наслаждение;
Мой долгпредупредить тебя об опасности.

2. Подлежащее и сказуемое выражены инфинитивами или один из них – инфинитив, а другой – существительное (числительное) в именительном падеже, но порядок слов обратный (сказуемое стоит перед подлежащим) и пауза между подлежащим и сказуемым отсутствует (Какое счастье сына обнимать!).

Обратите внимание: если пауза есть, то тире ставится и при обратном порядке слов (ср.: Это большое искусствождать).

3. Сказуемое присоединяется к подлежащему с помощью слов это, вот, это есть, значит (в значении это есть), это значит (тире ставится перед этими словами).

Поймать ерша или окуня – это такое блаженство;
Понятьзначит простить;
Безумство храбрых – вот мудрость жизни.

3. Перед словами это, значит тире не ставится, если:

а) значит является вводным словом (в значении следовательно):
Солнечные пятна исчезли; значит, солнце склонилось за полдень;

б) значит является глаголом в значениях:
1. «означать (о словах, знаках, жестах)» (Кирджали на турецком языке значит витязь, удалец);
2. «свидетельствовать о чём-то» (Если я молчу, то это не значит, что я с тобой согласен);
3. «иметь значение, быть существенным» (Человек значит неизмеримо больше, чем принято думать);

в) это является подлежащим, выраженным указательным местоимением: Это (что?) моя дочь; Это (что?) интересно).

 

 

Тире не ставится

Тире ставится

1. Подлежащее выражено инфинитивом, сказуемое – наречием на -о (Курить вредно).

1. Тире ставится между подлежащим, выраженным инфинитивом, и сказуемым, выраженным наречием на -о, при наличии паузы между главными членами (Это ужасно – струсить).

2. Подлежащее выражено личным местоимением, сказуемое – имени­тельным падежом существительного (Я честный человек).

2. Тире ставится при подлежащем, выраженным личным местоимением, и сказуемом, выраженным именительным падежом существительного:

а) при логическом подчеркивании (Я – гражданин России);

б) при структурном параллелизме предложений (Мы – люди спокойные. Он – человек беспокойный);

в) при обратном порядке слов (Герой этого спектакля – я).

3. Сказуемое выражено прилагательным, причастием, местоимением-прилага­тельным (Земля круглая; Ключи мои).

3. Тире перед сказуемым-прилагательным, причастием, местоимением-прилагательным ставится:

а) при логическом и интонационном членении предложения (Зрачки – кошачьи; Вся рыба – ваша);

б) при наличии однородных сказуемых (Ритм жизни училища – четкий, быстрый, военный);

в) при структурном параллелизме частей (Ночь – тёплая, луна – серебристая, звёзды – блестящие).

 

 

 

1.8. Двусоставные и односоставные предложения. Типы односоставных предложений

Противопоставление двусоставных и односоставных предложений связано с количеством членов, входящих в грамматическую основу.

Двусоставные предложения содержат два главных члена – подлежащее и сказуемое.

Мальчик бежит; Земля круглая.

Односоставные предложения содержат один главный член (подлежащее или сказуемое).

Вечер; Вечереет.

Односоставные по структуре предложения - это полные предложения. У них не пропущен второй член: второй главный член не нужен для понимания смысла предложения.

 

Типы односоставных предложений

Форма выражения главного члена

Примеры

Соотносительные конструкции
двусоставных предложений

1. Предложения с одним главным членом – СКАЗУЕМЫМ

1.1. Определённо-личные предложения

Глагол-сказуемое в форме 1-го или 2-го лица (нет форм прошедшего времени или условного наклонения, так как в этих формах у глагола нет лица).

Люблю грозу в начале мая.
Беги за мной!

Я люблю грозу в начале мая.
Ты беги за мной!

1.2. Неопределённо-личные предложения

Глагол-сказуемое в форме множественного числа третьего лица (в прошедшем времени и условном наклонении глагол-сказуемое во множественном числе).

Стучат в дверь.
Постучали в дверь.

Кто-то стучит в дверь.
Кто-то постучал в дверь.

1.3. Обобщённо-личные предложения

Не имеют своей специфической формы выражения. По форме – определённо-личные или неопределённо-личные. Выделяются по значению. Два основных типа значения:

а) действие может быть отнесено ко всякому лицу;

б) действие конкретного лица (говорящего) является привычным, повторяющимся или представлено в виде обобщённого суждения (глагол-сказуемое стоит в форме 2-го лица единственного числа, хотя речь идёт о говорящем, то есть – о 1-м лице).

Без труда не вынешь рыбки из пруда (по форме определённо-личное).
Цыплят по осени считают (по форме – неопределённо-личное).
От сказанного слова не отвяжешься.
Перекусишь на привале, а потом опять пойдешь.

Любой (всякий) без труда не вынет рыбки из пруда.
Все цыплят по осени считают.
Любой (всякий) цыплят по осени считает.
От сказанного слова любой не отвяжется.
Я перекушу на привале и потом опять пойду.

1.4. Безличное предложение

1) Глагол-сказуемое в безличной форме (совпадает с формой единственного числа, третьего лица или среднего рода).

а) Светает; Светало; Мне везет;
б) Тает;
в) Мне (дат. падеж) не спится;
г) Ветром (твор. падеж) сорвало крышу.

а) нет соотносительных конструкций;

б) Снег тает;
в) Я не сплю;
г) Ветер сорвал крышу.

2) Составное именное сказуемое с именной частью – наречием.

а) На улице холодно;
б) Мне холодно;
в) Мне грустно;

а) нет соотносительных конструкций;

б) Я мёрзну;
в) Я грущу.

3) Составное глагольное сказуемое, вспомогательная часть которого – составное именное сказуемое с именной частью – наречием.

а) Мне жаль расставаться с тобой;
б) Мне надо идти.

а) Я не хочу расставаться с тобой;
б) Я должен идти.

4) Составное именное сказуемое с именной частью – кратким страдательным причастием прошедшего времени в форме единственного числа, среднего рода.

Закрыто.
Складно сказано, отец Варлаам.
В комнате накурено.

Магазин закрыт.
Отец Варлаам складно сказал.
В комнате кто-то накурил.

5) Сказуемое нет или глагол в безличной форме с отрицательной частицей не + дополнение в родительном падеже (отрицательные безличные предложения).

Нет денег.
Не было денег.
Не осталось денег.
Не хватило денег.

 

6) Сказуемое нет или глагол в безличной форме с отрицательной частицей не + дополнение в родительном падеже с усилительной частицей ни (отрицательные безличные предложения).

На небе нет ни облачка.
На небе не было ни облачка.
У меня нет ни копейки.
У меня не было ни копейки.

Небо безоблачно.
Небо было безоблачно.
Я не имею ни копейки.
Я не имел ни копейки.

1.5. Инфинитивные предложения

Сказуемое – независимый инфинитив.

Всем молчать!
Быть грозе!
Поехать бы к морю!
Чтобы простить человека, надо его понять.

Все молчите.
Будет гроза.
Я поехал бы к морю.
Чтобы ты мог простить человека, ты должен его понять.

2. Предложения с одним главным членом – ПОДЛЕЖАЩИМ

Назывные (номинативные) предложения

Подлежащее – имя в именительном падеже (в предложении не может быть обстоятельства или дополнения, которые относились бы к сказуемому).

Ночь.
Весна.

Обычно нет соотносительных конструкций.

Примечания.

1) Отрицательные безличные предложения (Нет денег; На небе нет ни облачка) являются односоставными только при выражении отрицания. Если конструкцию сделать утвердительной, предложение станет двусоставным: форма родительного падежа изменится на форму именительного падежа (ср.: Нет денег. – Есть деньги; На небе нет ни облачка. – На небе есть облака).

2) Ряд исследователей форму родительного падежа в отрицательных безличных предложениях (Нет денег; На небе нет ни облачка) считает частью сказуемого. В школьных учебниках эту форму обычно разбирают как дополнение.

3) Инфинитивные предложения (Молчать! Быть грозе!) ряд исследователей относят к безличным. Так же рассматриваются они в школьном учебнике. Но инфинитивные предложения отличаются от безличных по значению. Основная часть безличных предложений обозначает действие, которое возникает и протекает независимо от деятеля. В инфинитивных предложениях лицо побуждается к активному действию (Молчать!); отмечается неизбежность или желательность активного действия (Быть грозе! Поехать бы к морю!).

4) Назывные (номинативные) предложения многие исследователи относят к разряду двусоставных с нулевой связкой.

 

Обратите внимание!

1) В отрицательных безличных предложениях с дополнением в форме родительного падежа с усилительной частицей ни (На небе нет ни облачка; У меня нет ни копейки) часто опускается сказуемое (ср.: На небе ни облачка; У меня ни копейки).

В этом случае можно говорить об односоставном и одновременно неполном предложении (с опущенным сказуемым).

2) Основным значением назывных (номинативных) предложений (Ночь) является утверждение бытия (наличия, существования) предметов и явлений. Эти конструкции возможны только при соотнесении явления с настоящим временем. При изменении времени или наклонения предложение становится двусоставным со сказуемым быть.

Ср.: Была ночь; Будет ночь; Пусть будет ночь; Была бы ночь.

3) Назывные (номинативные) предложения не могут содержать обстоятельств, поскольку этот второстепенный член соотносится обычно со сказуемым (а сказуемого в назывных (номинативных) предложениях нет). Если в предложении содержится подлежащее и обстоятельство (Аптека – (где?) за углом; Я – (куда?) к окну), то такие предложения целесообразнее разбирать как двусоставные неполные – с опущенным сказуемым.

Ср.: Аптека находится / расположена за углом; Я бросился / побежал к окну.

4) Назывные (номинативные) предложения не могут содержать дополнений, соотносимых со сказуемым. Если такие дополнения в предложении есть (Я – (за кем?) за тобой), то эти предложения целесообразнее разбирать как двусоставные неполные – с опущенным сказуемым.

Ср.: Я иду / следую за тобой.

План разбора односоставного предложения

Определить тип односоставного предложения.

Указать те грамматические признаки главного члена, которые позволяют отнести предложение именно к этому типу односоставных предложений.

Образец разбора

Красуйся, град Петров (Пушкин).

Предложение односоставное (определённо-личное). Сказуемое красуйся выражено глаголом во втором лице повелительного наклонения.

 

В кухне зажгли огонь (Шолохов).

Предложение односоставное (неопределённо-личное). Сказуемое зажгли выражено глаголом во множественном числе прошедшего времени.

 

Ласковым словом и камень растопишь (пословица).

Предложение односоставное. По форме – определённо-личное: сказуемое растопишь выражено глаголом во втором лице будущего времени; по значению – обобщённо-личное: действие глагола-сказуемого относится к любому действующему лицу (ср.: Ласковым словом и камень растопит любой / всякий).

 

Чудесно пахло рыбой (Куприн).

Предложение односоставное (безличное). Сказуемое пахло выражено глаголом в безличной форме (прошедшее время, единственное число, средний род).

 

Мягкий лунный свет (Застожный).

Предложение односоставное (назывное). Главный член – подлежащее свет – выражен существительным в именительном падеже.

 

 

 

2.1. Система второстепенных членов

В русском языке традиционно выделяют три основных второстепенных члена:

дополнения;

определения;

обстоятельства.

Приложения рассматриваются обычно как разновид­ность определения.

Второстепенные члены непосредственно или опосредованно связаны с грамматической основой, то есть от грамматической основы можно задать вопрос к второстепенному члену, от этого второстепенного члена – к другому и т.д.

Испуганное лицо молодой девушки выглянуло из-за деревьев (Тургенев).

Грамматическая основа – лицо выглянуло. От подлежащего можно задать вопросы к двум словам: лицо (какое?) испуганное; лицо (чьё?) девушки. От определения девушки можно задать вопрос к одному слову девушки (какой?) молодой. Сказуемое выглянуло связано с существительным с предлогом: выглянуло (откуда?) из-за деревьев.

Таким образом, в одно предложение входят все слова, которые так или иначе связаны с грамматической основой. Это особенно важно при расстановке знаков препинания в сложном предложении. Запятыми (реже другими знаками) части сложного предложения отделяются друг от друга. Поэтому для проверки знаков препинания надо четко представлять, где находятся эти границы.

Вечером пока мы молча ожидали Асю я убедился окончательно в необходимости разлуки (Тургенев).

Чтобы правильно расставить знаки препинания в этом предложении, надо:
а) выделить грамматические основы;
б) установить, какие слова связаны с этими основами.

В данном предложении две грамматические основы:

1 – я убедился; 2 – мы ожидали.

Значит, предложение сложное.

С первой грамматической основой связаны слова: убедился (как?) окончательно; убедился (в чём?) в необходимости; убедился (когда?) вечером; в необходимости (чего?) разлуки. Следовательно, первое предложение будет иметь вид: Вечером я убедился окончательно в необходимости разлуки.

Со второй грамматической основой связаны слова: ожидали (кого?) Асю; ожидали (как?) молча. Пока является временным союзом в придаточном предложении. Следовательно, второе предложение будет иметь вид: пока мы молча ожидали Асю, причем оно находится внутри главного предложения.

Итак, знаки препинания в сложном предложении следует расставить следующим образом:
Вечером, пока мы молча ожидали Асю, я убедился окончательно в необходимости разлуки.

Но для правильной расстановки знаков препинания необходимо не только выявить все второстепенные члены предложения, но и определить их конкретный тип (определение, дополнение, обстоятельство), поскольку каждый из второстепенных членов имеет свои правила обособления. Следовательно, неправильный разбор второстепенных членов может привести к ошибкам в пунктуации.

Каждый из второстепенных членов имеет свою систему вопросов.

Определение отвечает на вопросы какой? чей?

Красное платье; весёлый мальчик.

Дополнение отвечает на вопросы косвенных падежей.

Увидел друга.

Обстоятельства отвечают на вопросы наречий: где? когда? как? почему? и др.

Ожидали молча.

Обратите внимание!

К одному и тому же второстепенному члену иногда можно задать несколько разных вопросов. Особенно часто это происходит в том случае, если второстепенный член выражен именем существительным или местоимением-существительным. К ним всегда можно задать морфологический вопрос косвенного падежа. Но далеко не всегда существительное или местоимение будет дополнением. Синтаксический вопрос может быть иным.

Например, в сочетании лицо девушки к существительному в родительном падеже можно задать морфологический вопрос: лицо (кого?) девушки. Но существительное девушки в предложении будет являться определением, а не дополнением, потому что синтаксический вопрос будет иным: лицо (чьё?) девушки.

 

 

2.2. Дополнение и его разновидности

1. Дополнение – это второстепенный член предложения, который обозначает предмет:

объект, на который распространяется действие;

Пишу письмо; слушаю музыку.

объект – адресат действия;

Пишу другу.

объект – орудие или средство действия;

Пишу ручкой.

объект, на который распространяется состояние;

Мне грустно.

объект сравнения и др.

Быстрее меня.

2. Дополнение отвечает на вопросы косвенных падежей:

родительный падеж – кого? чего?

Выбор профессии.

дательный падеж – кому? чему?

Пишу другу.

винительный падеж – кого? что?

Пишу письмо.

творительный падеж – кем? чем?

Пишу ручкой.

предложный падеж – о ком? о чем?

Думаю о друге.

3. Дополнение может относиться к:

глаголу-сказуемому;

Пишу письмо.

главному или второстепенному члену, выраженному существительным;

Потеря коня; надежда на счастье.

главному или второстепенному члену, выраженному прилагательным или причастием;

Строгий к детям; думающий о детях.

главному или второстепенному члену, выраженному наречием.

Незаметно для других.

Способы выражения дополнения

Форма

Примеры

1. Имя существительное

Пишу письмо, строгий к детям.

2. Местоимение

Пишу ему, незаметно для других, знал что-то.

3. Имя прилагательное, причастие в значении существительного

Не возвратить сделанного.

4. Инфинитив

Приказал (что?) уехать; дал (что?) подумать.

5. Цельное словосочетание и фразеологизм

Выпил несколько чашек; думал о каждом из нас; любовался анютиными глазками.

Примечания.

1) Сочетания являются единым членом предложения – дополнением в тех же случаях, в каких единым членом являются сочетания – подлежащие (см. п. 1.2).

2) Инфинитив при спрягаемом глаголе является дополнением, а не основной частью сказуемого, если его действие относится к второстепенному члену (Я просил его уехать), а не к подлежащему (Я решил уехать). Подробный разбор таких случаев см. в п. 1.4.

3) Поскольку вопросы и формы именительного и винительного падежей, винительного и родительного падежей могут совпадать, для разграничения подлежащего и дополнения используйте тот приём, о котором говорилось в п. 1.2: поставьте вместо проверяемой формы слово книга (именительный падеж – книга; родительный падеж – книги; винительный падеж – книгу. Например: Хороший снежок урожай соберет (ср.: Хорошая книга книгу соберет). Следовательно, снежок – именительный падеж; урожай – винительный падеж).

 

4. По форме выражения выделяют две разновидности дополнений:

прямое дополнение – форма винительного падежа без предлога;

Пишу (что?) письмо; стираю (что?) бельё; слушаю (что?) музыку.

косвенное дополнение – все остальные формы, включая форму винительного падежа с предлогом.

Борьба (за что?) за свободу; отдал (кому?) мне.

Примечания.

1) В отрицательных предложениях форма винительного падежа прямого дополнения может меняться на форму родительного падежа (ср.: Я писал (что?) письмо. – Я не писал (чего?) письма). Если форма родительного падежа у дополнения сохраняется как при утверждении, так и при отрицании, то такое дополнение является косвенным (ср.: Мне не хватает (чего?) денег. – Мне хватает (чего?) денег).

2) Дополнение, выраженное инфинитивом, не имеет формы падежа (Я просил его уехать). Поэтому такие дополнения не характеризуют ни как прямые, ни как косвенные.

 

План разбора дополнения

Указать тип дополнения (прямое – косвенное).

Указать, какой морфологической формой выражено дополнение.

Образец разбора

Я прошу вас говорить по существу дела (М. Горький).

Вас – прямое дополнение, выраженное местоимением в винительном падеже без предлога. Говорить – дополнение, выраженное инфинитивом. Дела – косвенное дополнение, выраженное существительным в родительном падеже.

Ночь не принесла прохлады (А.Н. Толстой).

Прохлады – прямое дополнение, выраженное существительным в родительном падеже без предлога (при отрицании – не принесла). Ср.: Ночь принесла (что?) прохладу (В. п.).

 

 

 

2.3.1. Определение и его разновидности. Отграничение определений от других членов предложений

1. Определение – это второстепенный член предложения, который обозначает признак предмета и отвечает на вопросы какой? чей?

Например: каменный (какой?) дом; дом (какой?) из камня; клетчатое (какое?) платье; платье (какое?) в клетку; мамина (чья?) кофта; кофта (чья?) мамы.

2. Определение всегда относится к имени существительному, местоимению-существительному или другому слову, которое выступает в значении существительного.

Обратите внимание!

Если вопросы какой? чей? задаются от глагола, то слово, отвечающее на этот вопрос, является именной частью сказуемого.

Я ушёл (какой?) расстроенный; Он сидел (какой?) усталый.

3. По способу выражения определения делятся на две разновидности:

согласованные определения;

несогласованные определения.

Согласованные определения согласуются с главным (определяемым) словом в роде, числе и падеже.

Ср.: родной край; родного края; в родных краях.

При прямом порядке слов согласованные определения стоят перед главным словом.

 

Способы выражения согласованного определения

Форма

Примеры

1. Полное прилагательное

Солнечный день; любимая книга; отцовы слова.

2. Полное причастие

Выполненное дело; зеленеющий лес.

3. Местоимение-прилагательное

Всякое слово; чья-то рука; этот город; никакого шума.

4. Порядковое числительное

Первый день; во втором ряду.

5. Числительное один

Одно перо; одна тетрадь.

 

Несогласованные определения связываются с главным словом при помощи:

управления – дополнение ставится при главном слове в определённом падеже.

Ср.: дом из камня; в доме из камня;

примыкания – дополнение является неизменяемой частью речи или неизменяемой формой.

Ср.: яйцо всмятку; шапка набекрень; её платье.

Несогласованные определения при прямом порядке слов стоят после главного слова. Исключение составляют притяжательные местоимения его, её, их, которые занимают положение перед главным словом.

Способы выражения несогласованных определений

Форма

Примеры

1. Имя существительное, местоимение-существительное в косвенном падеже с предлогом или без предлога

Полёт лётчика; блузка в горошек; дама в шляпе; юбка складками; мебель из берёзы; аллея перед домом; баночка из-под крема.

2. Инфинитив

Жажда познать; стремление увидеть.

3. Наречие

Поворот налево; глаза навыкате.

4. Прилагательное в сравнительной степени

Деревья поменьше; арбузы поспелее.

5. Притяжательные местоимения его, её, их

Её брат; их забота.

6. Цельные словосочетания с главным словом – существительным

Девушка с голубыми глазами; девушка высокого роста; человек большого ума.

 

4. Поскольку несогласованные определения могут выражаться различными частями речи, к которым можно задать соответствующие морфологические вопросы (ср.: мебель (какая? / из чего?) из берёзы; стремление (какое? / что сделать?) увидеть; поворот (какой? / куда?) налево), то иногда бывает достаточно сложно разграничить несогласованные определения и дополнения, обстоятельства.

Способы разграничения несогласованных определений и дополнений, обстоятельств

1) Многие (но не все!) несогласованные определения можно заменить согласованными определениями.

Ср.: кофта мамымамина кофта; платье в клеткуклетчатое платье; ваза из хрусталяхрустальная ваза; приказ командиракомандирский приказ; девочка трёх леттрёхлетняя девочка; отношения дружбыдружеские отношения; решение судасудебное решение; лодка с парусомпарусная лодка.

Примечание. Обратите внимание, что далеко не всегда несогласованные определения можно заменить согласованными определениями (баночка из-под крема, юбка в складку, желание познать, поворот налево). Поэтому отсутствие замены ещё не свидетельствует о том, что данная форма не является определением.

2) Определение указывает на признак, тогда как дополнение указывает на объект.

Например:
Мужчина шёл с чемоданом.
Я встала в очередь за мужчиной с чемоданом.

В первом предложении (Мужчина шёл с чемоданом) дополнение с чемоданом относится к глаголу-сказуемому (определение не может относиться к глаголу!) и указывает на объект действия подлежащего. Во втором предложении (Я встала в очередь за мужчиной с чемоданом) та же форма с чемоданом является определением, поскольку «чемодан» является не объектом, а признаком, по которому данного мужчину можно отличить от другого мужчины.

То же самое можно продемонстрировать на примерах: дама в шляпке; человек большого ума; блузка в горошек. Наличие «шляпки» – отличительный признак дамы; наличие «большого ума» – отличительный признак человека; наличие «горошка» на блузке – отличительный признак блузки.

3) Если в предложении существительное с предлогом или наречие относятся к глаголу и являются обстоятельством, то при существительном они обычно становятся несогласованным определением, указывая на признак предмета по положению в пространстве, по времени, по цели, по причине и др.

Ср.: Скамейка стоит (где?) у дома. – На скамейке (какой?) у дома сидели три подружки; Мы вошли (куда?) в зал. – Вход (какой?) в зал был закрыт.

4) Наиболее частотными формами и значениями несогласованных определений являются следующие:

Значение

Способ выражения

Примеры

1. Принадлежность

Существительное в родительном падеже

Альбом сестры (ср.: альбом принадлежит сестре), книга брата (ср.: книга принадлежит брату).

2. Носитель признака

Существительное в родительном падеже

Зелень парков (ср.: парки зелены), белизна снега (ср.: снег белый).

3. Содержание определяемого понятия

Существительное в родительном падеже

Правила поведения; политика мира.

Существительное в предложном падеже с предлогом о (об)

Вопрос о наследстве; книга об открытиях.

Инфинитив

Страсть противоречить; желание учиться.

4. Производитель действия

Существительное в родительном падеже

Пение птиц (ср.: птицы поют); открытие Колумба (ср.: Колумб открыл).

5. Качественная характеристика предмета (черта, свойство, возраст, мера, количество, признак по положению в пространстве)

Цельное словосочетание в родительном падеже

Человек большого ума; человек высокого роста; девочка трёх лет.

Существительное в винительном падеже с предлогом в

Платье в горошек; галстук в искорку.

Существительное в творительном падеже с предлогом с

Дом с мезонином; лодка с парусом.

Существительное в предложном падеже с предлогом в

Дама в шляпе; человек в очках; озеро в лесу.

Наречие

Надпись по-английски; яйцо всмятку; глаза навыкате.

6. Материал

Существительное в родительном падеже с предлогом из

Дом из камня; платье из ситца; ваза из хрусталя.

7. Происхождение

Существительное в родительном падеже с предлогом из

Генерал из солдат; староста из мужиков.

8. Вещество, содержащееся в предмете

Существительное в родительном падеже с предлогом из-под

Бутылка из-под молока; банка из-под крема.

9. Источник

Существительное в родительном падеже с предлогом от

Пояс от платья; воронка от снаряда.

 

Обратите внимание!

Некоторые близкие по значению формы:

1) Форма родительного падежа при отглагольном существительном является определением, если указывает на субъект действия, и дополнением, если указывает на объект действия.

Открытие Колумба; открытие Америки – Колумб открыл Америку.

2) Форма родительного падежа при главном слове – существительном является определением, если главное слово указывает на часть целого, выраженного формой родительного падежа (стена дома – стена является частью дома). Форма родительного падежа является дополнением, если главное слово указывает на вместилище, а форма родительного падежа – на вещество (ср.: чашка чая – чашка не является частью чая; мешок картошки – мешок не является частью картошки).

Разграничение несогласованных определений и других второстепенных членов важно не только для синтаксического разбора предложений, но и для расстановки знаков препинания в предложении (!).

План разбора определения

Указать тип определения (согласованное – несогласованное).

Указать, какой морфологической формой выражено определение.

Образец разбора

Помню детскую радость бабушки при виде Нижнего Новгорода (М. Горький).

Детскую (радость) – согласованное определение, выраженное именем прилагательным. (Радость) бабушки – несогласованное определение, выраженное именем существительным в родительном падеже.

 

 

2.3.2. Однородные и неоднородные определения

 Несколько согласованных определений, не связанных между собою союзами, могут быть как однородными, так и неоднородными. Между однородными определениями ставится запятая, между неоднородными определениями запятая не ставится.

 

Однородные определения напрямую связаны с определяемым (главным) словом, тогда как между собой они находятся в отношениях перечисления (они произносятся с перечислительной интонацией и между ними можно поставить союз и).

Пример: Синие, зелёные шары. – Синие шары. Зелёные шары. Синие и зелёные шары.

Неоднородные определения не произносятся с перечислительной интонацией, между ними обычно нельзя поставить союз и. Неоднородные определения иначе связаны с определяемым (главным) словом. Одно из определений (ближайшее) непосредственно связано с определяемым словом, тогда как второе связано уже со словосочетанием, состоящим из главного слова и первого определения:

Длинный товарный поезд. С главным словом поезд непосредственно связано ближайшее к нему определение – товарный. Определение длинный связано со всем словосочетанием – товарный поезд. (Товарный поезд является длинным).

Для разграничения однородных и неоднородных определений необходимо учитывать целый комплекс признаков. При разборе и расстановке знаков препинания обращайте внимание на значение, способ выражения и порядок расположения определений в предложении.

Определения являются ОДНОРОДНЫМИ, если:

обозначают отличительные признаки разных предметов;

Красные, зелёные шары – красные и зелёные шары; шары были красными; шары были зелёными.

обозначают различные признаки одного предмета, характеризуя его с одной стороны;

Разорённый, сожжённый город – разорённый и сожжённый город; город был разорённым; город был сожжённым.

характеризуют предмет с разных сторон, но в данном контексте объединяются каким-то общим признаком;

Лунный, ясный вечер – «лунный, а потому и ясный»; тяжёлые, мрачные времена – «тяжёлые, а потому и мрачные».

в условиях контекста между определениями создаются синонимические отношения;

Тупая, давящая боль в груди – в данном контексте формы тупая и давящая выступают как синонимы, то есть как слова, близкие по значению.

представляют собой художественные определения – эпитеты;

Круглые, рыбьи глаза.

образуют градацию, то есть каждое последующее определение усиливает выражаемый им признак;

Радостное, праздничное, лучезарное настроение.

за одиночным определением следует определение, выраженное причастным оборотом, то есть причастием с зависимым словом;

Чёрные, гладко причёсанные волосы.

Обратите внимание!

а) это должно быть не одиночное причастие, а причастие с зависимым словом (ср.: чёрные причёсанные волосы);

б) причастный оборот должен стоять на втором месте (ср.: гладко причёсанные чёрные волосы); в) запятая ставится только между однородными членами; после причастного оборота, если нет особых условий обособления, запятая не ставится (!);

стоят после определяемого слова;

Волосы чёрные, причёсанные.

второе определение поясняет первое – между определениями можно поставить союз то есть или а именно.

Нормальное, мирное сосуществование государств – нормальное, то есть мирное сосуществование государств.

Определения являются НЕОДНОРОДНЫМИ, если они:

характеризуют предмет с разных сторон, в разных отношениях, то есть выражают признаки, относящиеся к разным родовым (общим) понятиям:

большой каменный дом – «размер и материал», ср.: каменный дом был большим; белые круглые облака – «цвет и форма», ср.: круглые облака были белыми; пузатое ореховое бюро – «форма и материал», ср.: ореховое бюро было пузатым;

чаще выражаются:

местоимением и прилагательным;

Мой старый дом.

качественным и относительным прилагательными;

Большой каменный дом.

относительным прилагательным и одиночным причастием;

Запущенный фруктовый сад.

относительными прилагательными.

Авторские черновые наброски.

Запомните: несогласованные определения обычно являются однородными, то есть разделяются запятыми. Однородными обычно являются сочетания согласованных и несогласованных определений.

Ср.: Вошёл молодой человек лет двадцати пяти, блещущий здоровьем, со смеющимися щеками, губами и глазами.

 

 

 

2.3.3. Обособление согласованных определений

Обособление (выделение запятыми) согласованных определений зависит от нескольких факторов:

а) от части речи определяемого (главного) слова;
б) от положения определения по отношению к определяемому (главному) слову – перед главным словом, после главного слова;
в) от наличия дополнительных оттенков значений у определения (обстоятельственных, пояснительных);
г) от степени распространения и способа выражения определения.

Условия обособления согласованных определений

А) Определяемое слово – местоимение

1. Определения, которые относятся к личным местоимениям (я, ты, мы, вы, он, она, оно, они), обособляются. Степень распространения определения, способ его выражения (причастие, прилагательное), положение по отношению к главному слову обычно роли не играют:

Я, наученный опытом, буду внимательнее к ней. Усталая, она замолчала, оглянулась. И, утомлённый своим счастьем, он тотчас же уснул.

2. Определения, которые относятся к отрицательным местоимениям (никто, ничто), неопределенным местоимениям (кто-то, что-то, некто, нечто), обычно не обособляются, так как образуют с местоимениями единое целое:

С этим романом не сравнится ничто написанное автором ранее. На лице его мелькнуло нечто похожее на улыбку.

Примечания.

1) При менее тесной связи, при наличии паузы после неопределенного местоимения определительный оборот обособляется. Например: И кто-то, вспотевший и задыхающийся, бегает из магазина в магазин (Панова).

2) Прилагательные или причастия с зависимыми словами или без них, связанные с определительным местоимением весь, не обособляются, если прилагательное или причастие выступает в роли главного слова, а местоимение весь – в роли зависимого определения. Например: Все опоздавшие на лекцию стояли в коридоре. (ср.: Опоздавшие на лекцию стояли в коридоре). Если главным словом является местоимение весь, а определительный оборот поясняет или уточняет его, то такой оборот обособляется. Например: Всё, связанное с железной дорогой, до сих пор овеяно для меня поэзией путешествий (ср.: Всё до сих пор овеяно для меня поэзией путешествий).

 

Б) Определяемое слово – имя существительное

1. Распространенное определение (причастие или прилагательное с зависимыми словами), однородные одиночные определения обособляются, если стоят после определяемого существительного. Такие определения обычно не обособляются, если стоят перед определяемым существительным.

Ср.: Поляны, усыпанные листьями, были полны солнца. – Усыпанные листьями поляны были полны солнца; Особенно понравились мне глаза, большие и грустные. – Особенно понравились мне большие и грустные глаза.

Примечания.

1) Не обособляются распространённые и однородные одиночные определения, стоящие после существительного, если существительное нуждается в определении, если без этого определения высказывание не имеет законченного смысла. В устной речи именно на эти определения падает логическое ударение, а пауза между определяемым словом и определением отсутствует. Например: Вместо весёлой петербургской жизни, ожидала меня скука в стороне глухой и отдалённой (Пушкин). Где-то на этом свете есть жизнь чистая, изящная, поэтическая (Чехов).

2) Одиночное определение, стоящее после существительного, обычно не обособляется. Например: Человеку молодому непонятны тревоги старика. Одиночное определение может обособляться только в том случае, если имеет добавочное обстоятельственное значение (его можно заменить на придаточное предложение с союзами если, когда, потому что, хотя и др.). В устной речи обособленные одиночные определения обязательно произносятся с паузами. Например: Молодому человеку, влюблённому, невозможно не проболтаться (Тургенев). – Молодому человеку, если он влюблен, невозможно не проболтаться; Люди же, изумлённые, стали как камни (М. Горький). – Люди же стали как камни, потому что были изумлены. Однако такое выделение всегда является авторским (!).

2. Перед определяемым существительным распространённое определение (причастие или прилагательное с зависимыми словами), однородные одиночные определения обособляются только в том случае, если они имеют добавочное обстоятельственное значение (к ним можно задать вопросы почему? вопреки чему? и др.; их можно заменить на обстоятельственные придаточные предложения с союзами потому что, хотя и др.). В устной речи такие определения обязательно выделяются паузами.

Ср.: Всегда весёлые, бойкие, медсестры теперь сосредоточенно и бесшумно двигались вокруг Тани (Казаков). – Хотя медсестры всегда были весёлыми и бойкими, теперь они сосредоточенно и бесшумно двигались вокруг Тани.

Однако такое обособление обычно является факультативным, а не обязательным. И в зависимости от интонации (наличие пауз или их отсутствие) одно и то же определение в положении перед главным словом – существительным будет обособленным или необособленным.

Ср.: Раненный в голову, разведчик не мог ползти (Так как разведчик был ранен в голову, он не мог ползти – пауза после существительного в голову). – Раненный в голову разведчик не мог ползти (пауза после существительного разведчик).

3. Распространённые и одиночные определения обособляются, если оторваны от определяемого существительного другими членами предложения (независимо от того, находятся ли они перед главным словом или после него).

Например:

1. Каштанка потянулась, зевнула и, сердитая, угрюмая, прошлась по комнате (Чехов). Однородные одиночные определения сердитая, угрюмая относятся к существительному Каштанка и отделены от него сказуемыми потянулась, зевнула.

2. Мне навстречу, чистые и ясные, словно умытые утренней прохладой, принеслись звуки колокола (Тургенев). Определения чистые и ясные, словно умытые утренней прохладой стоят перед определяемым существительным звуки, но отделены от него другими членами предложения – сказуемым принеслись.

Обратите внимание!

1) Если обособленное определение стоит в середине предложения, то оно отделяется запятыми с двух сторон.

Поляны, усыпанные листьями, были полны солнца.

2) Определительный оборот, стоящий после сочинительного союза (и, или, а, но и др.), но не связанный с ним, отделяется запятой от союза по общему правилу.

Каштанка потянулась, зевнула и, сердитая, угрюмая, прошлась по комнате.

Союз и связывает однородные сказуемые и к обособленным определениям отношения не имеет. Определения можно изъять, а союз сохранить: Каштанка потянулась, зевнула и прошлась по комнате. Поэтому запятая ставится после союза и.

Но между союзом (обычно это союз а) и определительным оборотом запятая не ставится, если при опущении оборота требуется перестройка предложения.

Шар держится на поверхности бассейна, а погружённый в воду, быстро всплывает.

В данном случае нельзя изъять определительный оборот без союза а.

Шар держится на поверхности бассейна, а быстро всплывает.

3) Прилагательное и причастие, связанные с глаголом – сказуемым, являются не определениями, а именной частью сказуемого. Такие прилагательные, причастия не подчиняются названным выше правилам.

Ср.: До шалаша мы добежали промокшие; Она прибежала из клуба взволнованная и радостная.

 

 

 

2.3.4. Обособление несогласованных определений

Обособление (выделение запятыми) несогласованных определенийтакже зависит от нескольких факторов:

а) от части речи определяемого (главного) слова;
б) от положения определения по отношению к определяемому (главному) слову – перед главным словом, после главного слова;
в) от наличия дополнительных оттенков значений у определения (обстоятельственных, пояснительных);
г) от степени распространения и способа выражения определения.

Однако в целом обособление несогласованных определений менее категорично, нежели обособление согласованных определений. Оно происходит в том случае, если в данном контексте требуется выделить какой-либо признак, усилить выражаемое им значение.

Условия обособления несогласованных определений

А) Определение, выраженное косвенными падежами существительных (чаще с предлогами)

1. Определения-существительные обособляются, если относятся к личному местоимению:

Сегодня она, в новом голубом капоте, была особенно молода и внушительно красива (М. Горький).

2. Определения-существительные обособляются, если отделены от определяемого слова другими членами предложения:

После десерта все двинулись к буфету, где, в чёрном платье, с чёрной сеточкой на голове, сидела Каролина (Гончаров).

3. Определения-существительные обособляются, если образуют ряд однородных членов с предшествующим или последующим обособленным согласованным определением:

Эта толпа людей, пёстро одетых, с загорелыми лицами и с беличьими хвостиками на головных уборах, производила странное впечатление (Арсеньев).

4. Определения-существительные обычно обособляются, если относятся к имени собственному, поскольку дополняют, уточняют представление о лице или о предмете.

Саша Бережнова, в шёлковом платье, в чепце на затылке и в шали, сидела на диване (Гончаров).

5. Определения-существительные обычно обособляются, если относятся к существительному, характеризующему лицо по степени родства, занимаемому положению, профессии и т.п. Определение-существительное в этом случае дает дополнительную характеристику лицу. Такое определение чаще является распространённым, то есть содержит зависимые слова. Достаточно часто таких определений несколько.

Величественно вышла мать, в сиреневом платье, в кружевах, с длинной нитью жемчуга на шее (Гончаров).

Обратите внимание!

1) При расстановке знаков препинания очень важно правильно определить тип второстепенного члена, выраженного существительным, поскольку это может быть не только определение, но и дополнение, обстоятельство.

Ср.: Величественно вышла мать, в сиреневом платье, в кружевах. – Мать вышла в сиреневом платье, в кружевах.

2) Если несогласованное определение, выраженное существительным, является обособленным, оно выделяется паузами.

3) Обособление несогласованных определений, выраженных существительным, часто является не обязательным, а факультативным. Если автор хочет дать дополнительную характеристику лицу, если обособление определения служит способом намеренного отрыва оборота от соседнего сказуемого, то такое определение является обособленным.

Бабы, с длинными граблями в руках, бредут в поле (Тургенев).

В данном случае И.С. Тургенев хотел подчеркнуть, что оборот с длинными граблями в руках относится не к сказуемому бредут, а к подлежащему бабы («бабы с граблями», а не «бредут с граблями»).

4) Обособленные несогласованные определения синонимичны придаточным предложениям.

Ср.: Бабы, с длинными граблями в руках, бредут в поле. – Бабы, у которых в руках грабли, бредут в поле.

Б) Определение, выраженное оборотом с формой сравнительной степени прилагательного

1. Несогласованные определения, выраженные оборотом с формой сравнительной степени имени прилагательного, обычно обособляются, так как по значению приближаются к ослабленному, второстепенному сказуемому. Поэтому такие определения можно заменить придаточным предложением или самостоятельным предложением. Такие обороты обычно стоят после определяемого слова и имеют зависимые слова:

Сила, сильнее его воли, сбросила его оттуда (Тургенев). – Ср.: Эта сила была сильнее его воли. Эта сила сбросила его оттуда.

Часто перед определяемым существительным стоит ещё одно определение, согласованное. В этом случае определения имеют оттенок пояснения (значение «а именно»):

Короткая борода, немного темнее волос, слегка оттеняла губы и подбородок (А.К. Толстой); Другие ребята, помладше, с восторгом смотрели на нас (Трифонов).

2. Определение с формой сравнительной степени прилагательного не обособляется, если оно тесно связано с определяемым существительным:

Зато в другое время не было человека деятельнее его (Тургенев).

В) Определение, выраженное неопределенной формой глагола

1. Определение, выраженное неопределённой формой глагола (инфинитивом), обособляется (с помощью тире), если оно имеет пояснительное значение и перед ним можно поставить слова а именно. В устной речи таким определениям-инфинитивам предшествует пауза:

Но прекрасен данный жребий – просиять и умереть (Брюсов).

2. Определение, выраженное неопределённой формой глагола (инфинитивом), не обособляется, если оно образует вместе с именем существительным единое словосочетание. Обычно такие определения стоят в середине предложения и произносятся без пауз:

Мысль жениться на Олесе всё чаще и чаще приходила мне в голову (Куприн).

Обратите внимание!

1) Определения-инфинитивы выделяются с помощью тире, а не запятой или двоеточия.

2) Если обособленное определение, выраженное инфинитивом, находится в середине предложения, то оно отделяется при помощи тире с двух сторон.

Каждый из них решал этот вопрос – уехать или остаться – для себя, для своих близких (Кетлинская).

Но если по условиям контекста после определения должна стоять запятая, то второе тире обычно опускается.

Так как оставался один выбор – потерять армию и Москву или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее (Л. Толстой).

 

 

 

2.4.1. Приложение как разновидность определения

1. Приложение– это определение, выраженное существительным, которое дает другое название, характеризующее предмет:

Песня, крылатая птица, смелых скликает в поход (Сурков); От полка спасибо наше вам за сына-храбреца (Твардовский).

2. В предложении приложение следует отличать от несогласованного определения, которое также может быть выражено существительным.

Несогласованное определение характеризует определённый признак предмета и всегда стоит в определённом падеже. Форма несогласованного определения не совпадает с формой определяемого слова, причем форма определения не меняется при склонении определяемого слова:

женщина в синем берете, с женщиной в синем берете.

Приложение вместе с определяемым словом служит для обозначения одного и того же предмета. Приложение либо стоит с определяемым словом в одном и том же падеже, либо сохраняет форму именительного падежа независимо от формы главного слова.

Ср.: сын-храбрец, у сына-храбреца; о сыне-храбреце; журнал «Итоги», в журнале «Итоги».

Обратите внимание!

Приложение может быть выражено:

а) существительным (с зависимыми словами или без них) с союзом как.

Мне, как человеку любопытному, совсем не хочется уходить из комнаты;

б) существительным (с зависимыми словами или без них) со словами по имени, по фамилии, по прозвищу, родом и др.

Была у него собака, по прозвищу Шайтан.

3. Включая второе название предмета, приложение характеризует качества, свойства предмета (красавец мужчина), социальную принадлежность, звание, профессию (директор Ушаков; девушка-почтальон), возраст (старик дворник), национальность (осетин извозчик) и др.

4. Приложения относятся:

к именам существительным:

От полка спасибо наше вам за сына-храбреца;

к личным местоимениям:

Это она, моя незнакомка;

к прилагательным, причастиям, числительным, выступающим в роли существительного:

Лицо третьего, Илюши, было мне знакомо.

5. Поскольку главное слово и приложение могут быть выражены именами существительными, далеко не всегда легко определить, какое из существительных является определяемым словом, а какое – приложением.

Для разграничения определяемого слова и приложения следует учитывать следующие признаки:

если одно из существительных является подлежащим, то сказуемое согласуется с ним, а не с приложением:

Журнал «Итоги» уже продан. – Журнал продан; Девушка-почтальон разносила газеты. – Девушка разносила;

если при склонении одно из слов сохраняет форму именительного падежа, то это приложение:

журнал «Итоги», в журнале «Итоги»;

в необособленных приложениях при сочетании нарицательного и собственного имени неодушевлённых предметов приложением является имя собственное:

река Волга, журнал «Итоги»;

при сочетании нарицательного и собственного имени (фамилии) человека приложением является имя нарицательное:

директор Ушаков, брат Иван;

при сочетании нарицательных и собственных имен возможны варианты, поэтому в данном случае следует учитывать значение имен существительных (приложение обычно указывает на качество, свойство, национальность, возраст, профессию, социальное положение, родственные связи предмета).

Примечание. Определяемое слово и приложение нередко сливаются в цельное сочетание – один член предложения (княжна Марья, товарищ капитан, капитан Иванов, Волга-матушка, Иван-царевич, Аника-воин, матушка-Земля, матушка-Русь), а иногда и в одно слово (диван-кровать, платье-костюм, хлеб-соль).

6. Необособленные одиночные приложения могут связываться с определяемым словом с помощью дефиса или без него.

Дефис СТАВИТСЯ в следующих случаях:

приложение и определяемое слово – нарицательные существительные:

ученый-биолог, девочки-подростки, учитель-француз, город-герой;

приложение – имя собственное (чаще всего – географическое название) стоит перед определяемым словом – родовым наименованием:

Москва-река, Ильмень-озеро, Астрахань-город.

При обратном порядке слов – нет дефиса:

река Москва, озеро Ильмень, город Астрахань.

Устойчивые выражения матушка-Русь, матушка-Земля, Волга-матушка пишутся через дефис;

после собственного имени лица, если это имя слилось с определяемым словом в одно целое:

Иван-царевич, Иванушка-дурачок, Аника-воин, Дюма-отец, Рокфеллер-старший.

Дефис НЕ СТАВИТСЯ в следующих случаях:

в сочетании двух нарицательных существительных приложение стоит перед определяемым словом и может быть заменено определением – качественным прилагательным:

красавец мужчина – красивый мужчина (но: мужчина-красавец); старик дворник – старый дворник (но: дворник-старик); гигант завод – гигантский завод (но: завод-гигант);

в сочетании двух нарицательных существительных первое из них обозначает родовое понятие, а второе – видовое:

цветок хризантема, газ кислород, суп харчо, попугай какаду.

Но если такое сочетание образует единый научный термин, то дефис ставится:

заяц-русак, жук-плавунец, мышь-полёвка, жук-олень, птица-лира, рак-богомол, бабочка-капустница.

Обратите внимание: без родового понятия невозможно понять, о чём идёт речь – Мы поймали жука-оленя; Мы поймали оленя;

первым элементом цельного сочетания являются слова товарищ, господин:

господин судья, товарищ капитан.

План разбора приложения

Указать приложение.

Указать, какой морфологической формой выражено приложение.

Образец разбора

От полка спасибо наше вам за сына-храбреца (Твардовский).

За сына-храбреца – одиночное приложение, выраженное нарицательным именем существительным.

 

 

 

2.4.2. Обособление приложений

Обособление приложений, как и определений, зависит от нескольких факторов:

а) от части речи определяемого (главного) слова;
б) от положения приложения по отношению к определяемому (главному) слову – перед главным словом, после главного слова;
в) от наличия дополнительных оттенков значений у приложения (обстоятельственных, пояснительных);
г) от степени распространения и способа выражения приложения.

Условия обособления приложений

А) Определяемое слово – местоимение

Любое приложение при личном местоимении обособляется:

Ему ли, карлику, тягаться с исполином? (Пушкин); Вот оно, объяснение (Л. Толстой).

Б) Определяемое слово – имя существительное

1. Приложение, относящееся к имени собственному, обособляется, если стоит после определяемого слова:

Сергей Никанорыч, буфетчик, налил пять стаканов чаю (Чехов).

Перед именем собственным приложение обособляется только в том случае, если имеет добавочное обстоятельственное значение. Такое приложение можно заменить придаточным предложением с союзами так как, хотя и др.

Например:

1. Упрямец во всём, Илья Матвеевич оставался упрямцем и в учении (Кочетов). – Так как Илья Матвеевич был упрямцем во всём, он оставался упрямцем и в учении.

2. Прославленный разведчик, Травкин остался тем же тихим и скромным юношей, каким был при их первой встрече (Казакевич). – Хотя Травкин был прославленным разведчиком, он остался тем же тихим и скромным юношей, каким был при их первой встрече.

2. Приложение – имя собственное (имя лица или кличка животного) при определяемом слове – имени нарицательном обособляется, если такое приложение стоит после определяемого слова и имеет пояснительное значение (перед ним можно поставить слова а именно, то есть, а зовут его):

В разговор изредка вставляет слово Любина тётка, Ксения Фроловна Горина (Песков). – В разговор изредка вставляет слово Любина тётка, а зовут её Ксения Фроловна Горина.

Примечание. Во многих случаях возможна двоякая пунктуация, в зависимости от наличия или отсутствия пояснительного оттенка значения и соответствующей интонации при чтении.

Ср.: Один мой друг, Серёжа, решил поступать в университет (поясняется, какой именно из друзей решил поступать в университет). – Мой друг Серёжа решил поступать в университет (такого пояснения в данном контексте нет, причем именно имя собственное является в данном случае определяемым словом, а нарицательное – приложением).

3. Распространённое приложение, выраженное именем нарицательным с зависимыми словами, или несколько однородных приложений при определяемом слове – имени нарицательном обычно обособляется независимо от положения – до или после определяемого слова. Однако чаще всего такое приложение стоит после существительного.

Например:

1. Старуха, Гришкина мать, умерла, но старики, отец и тесть, были ещё живы (Салтыков-Щедрин).

2. Несчастью верная сестра, надежда в мрачном подземелье разбудит бодрость и веселье (Пушкин).

4. Одиночное приложение – имя нарицательное при определяемом слове – имени нарицательном обособляется только тогда, когда:

приложение стоит после определяемого слова;

определяемое существительное имеет при себе пояснительные слова.

Например:

1. Ухаживала за мной одна девушка, полька (М. Горький). – Ухаживала за мной девушка-полька.

2. Тут на широкой улице встретился им повар генерала Жукова, старичок (Чехов). – Тут на широкой улице встретился им повар-старичок.

Обособление одиночного приложения – имени нарицательного при одиночном определяемом слове – имени нарицательном возможно только в том случае, если автор хочет усилить смысловую роль приложения, не дать ему слиться интонационно с определяемым словом:

Отца, пьяницу, кормила с малых лет, и сама себя (М. Горький).

5. Приложение с союзом как обычно имеет дополнительное значение причинности (можно заменить придаточным причины с союзами так как, потому что, поскольку или оборотом со словом будучи) и обособляется:

Как старый артиллерист, я презираю этот вид холодного оружия (Шолохов). – Будучи старым артиллеристом, я презираю этот вид холодного оружия; Я презираю этот вид холодного оружия, потому что я старый артиллерист.

Если оборот с союзом как имеет значение «в качестве», то присоединяемый оборот не обособляется:

Полученный ответ рассматривается как согласие. – Полученный ответ рассматривается в качестве согласия.

6. Приложения со словами по имени, по фамилии, по прозвищу, родом и др. обособляются, если произносятся с интонацией обособления.

Ср.: Была у Ермолая легавая собака, по прозванию Валетка (Тургенев). – Классную руководительницу по прозвищу Труба никто не любил (Трифонов).

Обратите внимание!

Вместо запятой при обособлении приложений может использоваться тире в следующих случаях:

1) если перед приложением можно без изменения смысла вставить а именно (особенно если приложение стоит в конце предложения, имеет зависимые слова и внутри него уже есть знаки препинания).

В дальнем углу светилось желтое пятно – огонь в окне квартиры Серафимы, пристроенной к стене конюшни (М. Горький);

2) если одиночное или распространённое приложение стоит в конце предложения и при этом подчеркивается его самостоятельность или даётся разъяснение такого приложения.

Я не слишком люблю это дерево – осину (Тургенев); В углу гостиной стояло пузатое бюро на пренелепых четырёх ногах – совершенный медведь (Гоголь);

3) если приложение стоит в середине предложения и имеет пояснительный характер (тире ставится с двух сторон).

Какая-то ненатуральная зелень – творение скучных беспрерывных дождей – покрывала жидкою сетью поля и нивы (Гоголь).

Примечание. Второе тире опускается:

а) если после обособленного приложения ставится запятая, например: Используя специальное устройство – шагометр, я рассчитал оптимальную нагрузку для своего организма (Васильев);

б) если приложение выражает более конкретное значение, а предшествующее определяемое слово – более общее значение, например: На совещании министров иностранных дел – членов «большой восьмёрки» выступил министр иностранных дел России;

в) если приложение предшествует определяемому слову, например: Один из аутсайдеров чемпионата России по футболу – команда Саратова неожиданно выиграла две игры подряд.

 

 

2.5.1. Основные виды обстоятельств

1. Обстоятельство – второстепенный член предложения, который обозначает место, время, причину, образ действия и др. и отвечает на вопросы где? когда? почему? как? и др.

Моя мать потащила её (куда?) куда-то (М. Горький).

2. Обстоятельства чаще всего выражены:

существительным в косвенном падеже с предлогом или без предлога;

Жил (где?) в лесу; говорил (как?) с восторгом.

наречием;

Жил (как?) весело.

местоимением-наречием;

Поехал (куда?) туда.

деепричастием;

Сидел (как?) отвернувшись.

инфинитивом.

Вышел (с какой целью?) освежиться.

3. Обстоятельство обычно поясняет:

глагол;

Идти в школу.

прилагательное;

Крайне усталый, усталый до изнеможения.

наречие.

Слишком быстро.

4. Обстоятельства очень разнообразны по значению. Данные значения можно определить по вопросам.

Виды обстоятельств

Вид обстоятельства

Вопросы

Примеры

1. Места

где?
куда?
откуда?

Хорошо (где?) здесь.
Я уезжаю (куда?) в деревню.
Я приехал (откуда?) издалека.

2. Времени

когда?
с каких пор?
до каких пор?
как долго?

Я встал (когда?) рано.
С осени (с каких пор?) от дочери писем нет.
До вечера (до каких пор?) не управимся.
Три года (как долго?) от дочери писем не было.

3. Образа действия, меры и степени

как?
каким образом?
каким способом?
в какой мере?
в какой степени?
насколько?

Мать смотрела (как?) ласково.
Мы решили идти (как? каким образом? каким способом?) пешком.
Платье (как? в какой степени?) сильно выгорело.
Он (в какой степени? насколько?) совершенно забыл родной язык.

4. Сравнения

как?
подобно кому?
подобно чему?

Кошка (как? подобно чему?) клубочком свернулась у печки.
За печкой тикал (как? подобно чему?), как ходики, сверчок.

5. Причины

почему?
отчего?
по какой причине?

Я молчал (почему?) из вежливости.
Он умер (отчего? по какой причине?) от голода.
Он побледнел (почему? по какой причине?) со страху.

6. Цели

зачем?
для чего?
с какой целью?

Я сделал это (зачем? с какой целью?) назло.
Мы остановились (для чего? с какой целью?) на ночлег.
Я пошёл (с какой целью?) проведать друга.

7. Условия

при каком условии?

Он просил позвонить (при каком условии?) в случае необходимости.
Чуден Днепр (при каком условии?) при тихой погоде.

8. Уступки

вопреки чему?
несмотря на что?

Он вернулся (вопреки чему?) вопреки ожиданию.
Мы, (несмотря на что?) несмотря на усталость, решили идти дальше.


Обратите внимание!

1) Обстоятельства очень часто выражаются существительными в косвенном падеже с предлогом или без предлога. К любому существительному (как части речи) можно задать падежный вопрос. Однако синтаксический вопрос и морфологический вопрос могут не совпадать.

Ср.: Я восхищаюсь их (чем?) мужеством. – Он пошёл (как?) неспешным шагом; Я (как? подобно кому?) волком бы выгрыз бюрократизм;

2) иногда обстоятельство может совмещать несколько значений или характеризовать обстановку, ситуацию в целом (в этом случае обстоятельство обычно обозначает состояние природы, погоды, окружающей среды и т.п.).

Например: Берег весело зеленеет на солнце (Чехов). К обстоятельству на солнце очень трудно задать один из названных выше вопросов (где? когда? при каком условии?). Наиболее точным будет вопрос в какой ситуации? в какой обстановке?

Такие обстоятельства часто называют обстоятельствами обстановки (ситуации). Наиболее регулярно такое значение выражают формы: в тишине, при свете, во мгле, в дыму, в тумане, на ветру, на солнышке, среди тишины и т.п.

План разбора обстоятельства

Указать разряд обстоятельства по значению.

Указать, какой морфологической формой выражено обстоятельство.

Образец разбора

Здесь даже сосны с горя поседели (Исаковский).

Здесь – обстоятельство места, выраженное наречием.

С горя – обстоятельство причины, выраженное существительным в родительном падеже с предлогом с.

 

 

 

2.5.2. Обособление обстоятельств

Обособление (выделение запятыми) обстоятельств зависит, прежде всего, от способа их выражения.

А) Обстоятельства, выраженные деепричастиями

1. Обстоятельства, выраженные деепричастиями (к деепричастию можно задать морфологические вопросы что делая? что сделав?) и деепричастными оборотами (то есть деепричастиями с зависимыми словами), как правило, обособляются независимо от места, которое они занимают по отношению к глаголу-сказуемому:

Пример: Широко раскинув руки, спит чумазый бульдозерист (Песков). Ксения ужинала, расстелив платок на стержне (Песков).

Если обстоятельство, выраженное деепричастием и деепричастным оборотом, стоит в середине предложения, то оно выделяется запятыми с двух сторон:

И тут к обрыву, оставив свой бульдозер, подбежал Николай (Песков). Птица, вздрогнув, подобрала крылья (Пермитов).

Обособленные обстоятельства, выраженные деепричастиями и деепричастными оборотами, близки по значению к второстепенному сказуемому (но никогда не бывают самостоятельными сказуемыми!). Поэтому их можно заменить придаточными предложениями или самостоятельными сказуемыми.

Ср.: И тут к обрыву, оставив свой бульдозер, подбежал Николай. – Николай оставил свой бульдозер и подбежал к обрыву. Птица, вздрогнув, подобрала крылья. – Птица вздрогнула и подобрала крылья.

Обратите внимание!

1) Ограничительные частицы только, лишь включаются внутрь обособленной конструкции и выделяются вместе с ней.

Чиркнула спичка, лишь на секунду осветив лицо мужчины.

2) Деепричастие и деепричастный оборот, стоящий после сочинительного или подчинительного союза / союзного слова, отделяются от него запятой (такой оборот можно оторвать от союза, переставить в другое место предложения или изъять из предложения).

Ср.: Он бросил перо и, откинувшись на спинку стула, стал смотреть на залитую лунным светом поляну (Пермитов). – Он бросил перо и стал смотреть на залитую лунным светом поляну; Жизнь устроена так, что, не умея ненавидеть, невозможно искренне любить (М. Горький). – Жизнь устроена так, что невозможно искренне любить, не умея ненавидеть.

3) Союз, союзное слово не разделяются запятой с деепричастием и деепричастным оборотом в том случае, если деепричастную конструкцию невозможно оторвать от союза, союзного слова, изъять из предложения без разрушения структуры самого предложения. Наиболее часто это наблюдается в отношении сочинительного союза а.

Ср.: Он старался читать книги незаметно, а прочитав, куда-то прятал (невозможно: Он старался читать книги незаметно, а куда-то прятал); но: Он не назвал автора записки, а, прочитав, сунул её в карман. – Он не назвал автора записки, а сунул её в карман.

Два однородных деепричастия или деепричастных оборота, связанные одиночными сочинительными или разделительными союзами и, или, либо, запятой не разделяются.

Телефонист сидел, обхватив колени и опершись на них лбом (Бакланов).

Если союз связывает не два деепричастия, а другие конструкции (сказуемые, части сложного предложения и т.д.), то запятые ставятся в соответствии с правилами постановки знаков препинания при однородных членах, в сложносочинённом предложении и т.д.

Ср.: 1. Я взял записку и, прочитав, сунул её в карман. Одиночный союз и связывает сказуемые (взял и сунул) и запятая ставится после союза; 

2. Он остановился, задумавшись о чём-то, и, резко обернувшись, позвал часового. Одиночный союз и связывает два сказуемых (остановился и позвал). Обстоятельства – деепричастные обороты относятся к разным сказуемым (остановился, задумавшись о чём-то; позвал, резко обернувшись). Поэтому они с двух сторон отделены запятыми от других членов предложения.

2. Не обособляются обстоятельства, выраженные деепричастиями и деепричастными оборотами, в следующих случаях:

деепричастный оборот представляет собой фразеологизм:

Он работал спустя рукава; Он бежал сломя голову.

Примечание. Наиболее часто в текстах не обособляются такие фразеологизмы: бежать сломя голову, бежать очертя голову, работать спустя рукава, работать засучив рукава, работать не покладая рук, сидеть сложа руки, мчаться высунув язык, слушать затаив дыхание, кричать не переводя духа, лежать уставясь в потолок, метаться не помня себя, провести ночь не смыкая глаз, слушать развесив уши. Но если такой фразеологизм является вводным словом (по совести говоря, честно говоря, откровенно говоря, короче говоря, судя по всему), то он выделяется запятыми, например: Судя по всему, он и не собирался мне помогать; Короче говоря, нам придётся делать всё самим.

перед деепричастием стоит усилительная частица и (не союз!):

Можно прожить и не хвастая умом;

Обратите внимание!

Деепричастие в современном русском языке никогда не бывает сказуемым, поэтому глагол и деепричастие не могут быть однородными членами!

деепричастие входит в состав придаточного предложения и имеет в качестве зависимого союзное слово который. В этом случае запятая лишь отделяет главное предложение от придаточного, а между деепричастием и союзным словом который запятая не ставится:

Перед нами стоят труднейшие задачи, не решив которых мы не сможем выйти из кризиса;

деепричастный оборот включает в свой состав подлежащее.

В этом случае запятая лишь отделяет весь оборот от сказуемого, а подлежащее и деепричастие запятой не разделяются. Такие конструкции встречаются в стихотворных текстах XIX века:

На ель Ворона взгромоздясь, позавтракать было совсем уж собралась... (Крылов); ср.: Ворона, взгромоздясь на ель, собралась позавтракать;

деепричастие выступает в качестве однородного члена с необособленным обстоятельством и связано с ним союзом и:

Он шагал быстро и не оглядываясь вокруг.

3. Не обособляются деепричастные конструкции и одиночные деепричастия, утратившие глагольное значение. Это наиболее сложные для пунктуационного разбора случаи. Они требуют особого внимания к значению деепричастия, к контексту, в котором используется деепричастие и др.

Не обособляются деепричастия и деепричастные обороты, которые окончательно утратили глагольное значение, перешли в разряд наречий или приобрели наречное значение в данном контексте:

Она смотрела на меня не мигая (нельзя: смотрела и не мигала); Мы ехали не спеша (нельзя: мы ехали и не спешили); Поезд шёл не останавливаясь (нельзя: шёл и не останавливался); Он отвечал сидя (нельзя: он отвечал и сидел); Он ходил согнув спину (нельзя: он ходил и согнул).

Такие одиночные деепричастия, реже – деепричастные обороты обычно являются обстоятельствами образа действия (отвечают на вопросы как? каким образом?), сливаются со сказуемым в одно целое, не отделяются от сказуемого паузой и чаще всего стоят сразу после сказуемого:

смотрел молча, смотрел улыбаясь, слушал нахмурясь, говорил позёвывая, болтала не переставая, сидел нахохлившись, ходил согнувшись, шёл спотыкаясь, шёл прихрамывая, ходил наклонив голову, писал склонив голову, вошла не постучавшись, жили не прячась, тратил деньги не считая и др.

Часто такие деепричастия можно заменить наречиями, существительными с предлогами и без них.

Ср.: Он говорил об этом улыбаясь. – Он говорил об этом с улыбкой; Поезд шёл не останавливаясь. – Поезд шёл без остановок.

Во всех таких употреблениях деепричастие указывает не на самостоятельное действие, а на образ действия, выраженного сказуемым.

Например, в предложении: Он ходил согнувшись – действие одно (ходил), а бывшее деепричастие (согнувшись) указывает на образ действия – характерную позу при хождении.

Если же в данном контексте глагольное значение сохраняется, то одиночное деепричастие или деепричастный оборот обособляются. Обычно в этом случае при глаголе-сказуемом имеются другие обстоятельства; деепричастие же приобретает значение уточнения, пояснения и интонационно выделяется.

Ср.: Он шёл не оглядываясь. – Он торопливо шёл, не оглядываясь.

Усилению глагольности в деепричастиях может способствовать степень распространённости деепричастного оборота.

Ср.: Она сидела ожидая. – Она сидела, ожидая ответа.

Не обособляются бывшие деепричастия, которые утратили связь с глаголом и перешли в разряд служебных слов: начиная с (в значении «с такого-то времени»), исходя из (в значении «на основании»), смотря по (в значении «в соответствии»):

Всё изменилось начиная с прошлого понедельника; Смета составлена исходя из ваших расчётов; Действовать смотря по обстоятельствам.

Однако в других контекстах обороты могут обособляться:

оборот со словами начиная с обособляется, если носит характер уточнения, пояснения и не связан с понятием времени:

Это подтверждает история многих стран, начиная с Индии и Египта; Многое изменилось, начиная с главного.

Слово начиная в таких контекстах нельзя выбросить без ущерба для смысла предложения;

оборот со словами исходя из обособляется, если по смыслу соотносится с производителем действия, который может «исходить из чего-то»:

Мы составили смету, исходя из ваших расчётов (мы исходили из ваших расчётов);

оборот со словами смотря по обособляется, если имеет значение уточнения или присоединения:

Приходилось действовать осторожно, смотря по обстоятельствам (уточнение, можно вставить «а именно»); Отпуск можно использовать для занятий различными видами спорта, смотря по времени года (присоединение).

Б) Обстоятельства, выраженные существительными

1. Всегда обособляются обстоятельства уступки, выраженные существительными с предлогами несмотря на, невзирая на. Такие обороты можно заменить на придаточные предложения уступки с союзом хотя.

Ср.: Несмотря на дождливое лето, урожай выдался отличный (Почивалин). – Хотя лето было дождливым, урожай выдался отличный; Невзирая на сильный обстрел, Федюнинский поднялся на свой наблюдательный пункт. – Хотя обстрел был сильным, Федюнинский поднялся на свой наблюдательный пункт.

2. Могут обособляться обстоятельства:

причины с предлогами и предложными сочетаниями благодаря, вследствие, ввиду, за неимением, за отсутствием, согласно, в силу, в связи с, по причине, по случаю и др. (можно заменить придаточным предложением с союзом так как).

Ср.: Савельич, согласно с мнением ямщика, советовал воротиться. – Так как Савельич был согласен с мнением ямщика, он советовал воротиться; Детям, по причине малолетства, не определили никаких должностей (Тургенев). – Так как дети были маленькими, им не определили никаких должностей;

уступки с предлогами вопреки, при (можно заменить придаточным предложением с союзом хотя).

Ср.: Жизнь его, при всей тяжести его положения, шла легче, стройнее, нежели жизнь Анатоля (Герцен). – Хотя положение было тяжёлым, жизнь его шла легче, стройнее, нежели жизнь Анатоля; Вопреки его указаниям, корабли вывели в море ранним утром (Федосеев). – Хотя он дал указания, корабли вывели в море ранним утром.

условия с предлогами и предложными сочетаниями при наличии, при отсутствии, в случае и др. (можно заменить придаточным предложением с союзом если).

Ср.: Рабочие, в случае отказа, решили объявить забастовку. – Если рабочим будет отказано, они решили объявить забастовку;

цели с предлогами и предложными сочетаниями во избежание (можно заменить придаточным предложением с союзом чтобы).

Ср.: Деньги, во избежание задержки, переведите телеграфом. – Чтобы избежать задержки, деньги переведите телеграфом;

сравнения с союзом подобно.

Ср.: Николай Петрович родился на юге России, подобно старшему брату Павлу (Тургенев).

Однако обороты с такими предлогами и предложными сочетаниями могут и не обособляться.

Чаще обособляются обороты, которые располагаются между подлежащим и сказуемым:

Савельич, согласно с мнением ямщика, советовал воротиться.

Кроме того, обособленные обороты обычно распространены, то есть содержат существительное с зависимыми словами:

Благодаря отличной погоде и особенно праздничному дню, улица сельца Марьинского снова оживилась (Григорович).

Как правило, не обособляются указанные обороты в конце предложения.

Ср.: Рабочие, по указанию мастера, направились в соседний цех. – Рабочие пошли в соседний цех по указанию мастера.

В целом же обособление оборотов с указанными предлогами и предложными сочетаниями является факультативным.

3. Обстоятельства, выраженные именами существительными, без предлогов или с иными предлогами, обособляются только в том случае, если приобретают дополнительную смысловую нагрузку, имеют пояснительное значение или совмещают несколько обстоятельственных значений (временное и причинное, временное и уступительное и др.).

Например: Петя, после полученного им решительного отказа, ушёл в свою комнату (Л. Толстой).

В данном случае обстоятельство совмещает значения времени и причины (когда ушёл? и почему ушёл?). Обратите внимание на то, что оборот выражен существительным с зависимыми словами и расположен между подлежащим и сказуемым.

Обратите внимание!

Обособленные обстоятельства, выраженные существительными, всегда выделяются интонационно. Однако наличие паузы не всегда свидетельствует о наличии запятой. Так, всегда интонационно выделяются обстоятельства, которые стоят в начале предложения.

Ср.: В Петербурге / я был в прошлом году; В прошлом году / я был в Петербурге.

Однако запятая после такого обстоятельства не ставится!

В) Обстоятельства, выраженные наречиями

Обстоятельства, выраженные наречиями (с зависимыми словами или без зависимых слов), обособляются только в том случае, если автор хочет привлечь к ним внимание, если они имеют значение попутного замечания и т.п.:

Спустя мгновение на двор, неизвестно откуда, выбежал человек в нанковом кафтане, с белой, как снег, головой (Тургенев).

С помощью обособления автор подчеркивает внезапность, неожиданность действия. Однако такое обособление всегда является авторским, факультативным.

 

2.6. Неполные предложения

Неполные предложения – это предложения, в которых пропущен член предложения, необходимый для полноты строения и значения данного предложения.

Пропущенные члены предложения могут восстанавливаться участниками общения из знания ситуации, о которой идёт речь в предложении.

Например, если на остановке автобуса один из пассажиров, посмотрев на дорогу, скажет: «Идёт, остальные пассажиры легко восстановят пропущенное подлежащее: Автобус идёт.

Пропущенные члены предложения могут восстанавливаться из предыдущего контекста. Такие контекстуально неполные предложения очень частотны в диалогах.

Например: – Ваша рота завтра назначена в лес? – спросил князь Полторацкого. – Моя. (Л. Толстой). Ответная реплика Полторацкого представляет собой неполное предложение, в котором пропущены подлежащее, сказуемое, обстоятельство места и обстоятельство времени (ср.: Моя рота завтра назначена в лес).

Неполные конструкции распространены в сложных предложениях:

Мне всё послушно, я же – ничему (Пушкин). Вторая часть сложного бессоюзного предложения (я же – ничему) представляет собой неполное предложение, в котором пропущено сказуемое (ср.: Я же не послушен ничему).

Обратите внимание!

Неполные предложения и односоставные предложения – это разные явления.

В односоставных предложениях отсутствует один из главных членов предложения, смысл предложения нам понятен и без этого члена. Более того, сама структура предложения (отсутствие подлежащего или сказуемого, форма единственного главного члена) имеет определённое значение.

Например, форма множественного числа глагола-сказуемого в неопределённо-личном предложении передаёт следующее содержание: субъект действия неизвестен (В дверь постучали), не важен (Его ранили под Курском) или скрывается (Мне про тебя вчера многое рассказали).

В неполном предложении может быть опущен любой член предложения (один или несколько). Если мы рассмотрим такое предложение вне контекста или ситуации, то его смысл останется нам непонятен (ср. вне контекста: Моя; Я же – ничему).

В русском языке есть одна разновидность неполных предложений, в которых недостающий член не восстанавливается и не подсказывается ситуацией, предыдущим контекстом. Более того, «пропущенные» члены не требуются для раскрытия смысла предложения. Такие предложения понятны и вне контекста, ситуации:

За спинойлес. Справа и слеваболота (Песков).

Это так называемые «эллиптические предложения». В них обычно наличествует подлежащее и второстепенный член – обстоятельство или дополнение. Сказуемое же отсутствует, причём мы часто не может сказать, какое именно сказуемое пропущено.

Ср.: За спиной находится / расположен / виден лес.

И всё же большинство ученых считает такие предложения структурно неполными, поскольку второстепенный член предложение (обстоятельство или дополнение) относится к сказуемому, а сказуемое в предложении не представлено.

Обратите внимание!

Эллиптические неполные предложения следует отличать: а) от односоставных назывных (Лес) и б) от двусоставных – с составным именным сказуемым, выраженным косвенным падежом существительного или наречия с нулевой связкой (Все деревья в серебре). Для разграничения данных конструкций необходимо учитывать следующее:

1) односоставные назывные предложения не могут содержать обстоятельств, поскольку обстоятельство всегда связано со сказуемым. Среди второстепенных членов в назывных предложениях наиболее типичными являются согласованные и несогласованные определения.

Весенний лес; Вход в зал;

2) Именная часть составного именного сказуемого – существительное или наречие в двусоставном полном предложении указывает на признак-состояние.

Ср.: Все деревья в серебре. – Все деревья серебряные.

Пропуск члена внутри предложения в устной речи может отмечаться паузой, на месте которой на письме ставится тире:

За спиной – лес. Справа и слева – болота (Песков); Мне всё послушно, я же – ничему (Пушкин).

Наиболее регулярно тире ставится в следующих случаях:

в эллиптическом предложении, содержащем подлежащее и обстоятельство места, дополнение, – только при наличии паузы в устной речи:

За ночным окном – туман (Блок);

в эллиптическом предложении – при параллелизме (однотипности членов предложения, порядка слов, форм выражения и т.д.) конструкций или их частей:

Здесь – овраги, дальше – степи, ещё дальше – пустыня (Федин);

в неполных предложениях, построенных по схеме: существительные в винительном и дательном падежах (с пропуском подлежащего и сказуемого) с четким интонационным делением предложения на части:

Лыжникам – хорошую лыжню; Молодёжи – рабочие места; Молодым семьям – льготы;

в неполном предложении, составляющем часть сложного предложения, когда пропущенный член (обычно сказуемое) восстанавливается из предыдущей части фразы – только при наличии паузы:

Ночи стали чернее, дни – пасмурнее (во второй части восстанавливается связка стали).

План разбора неполного предложения

Указать тип предложения (полное – неполное).

Назвать пропущенный член предложения.

Образец разбора

Мужики – за топоры (А.Н. Толстой).

Предложение неполное; пропущено сказуемое схватились.

 

 

 

2.7. Однородные члены предложения

1. Однородные члены– это члены предложения, которые обычно отвечают на один и тот же вопрос и связаны с одним и тем же словом в предложении.

Однородные члены – это одинаковые члены предложения, объединённые друг с другом сочини­тельной связью.

Однородными членами могут быть и главные, и второстепенные члены предложения.

Например: Лесной перегной и мох впитывают этот дождь не торопясь, основательно (Паустовский). В этом предложении два ряда однородных членов: однородные подлежащие перегной и мох соотносятся с одним сказуемым – впитывают; однородные обстоятельства образа действия не торопясь, основательно зависят от сказуемого (впитывают (как?) не торопясь, основательно).

2. Однородные члены обычно выражаются одной и той же частью речи.

Ср.: перегной и мох – имена существительные в именительном падеже.

Но однородные члены могут быть и морфологически разнородными:

Вошёл молодой человек лет двадцати пяти, блещущий здоровьем, со смеющимися щеками, губами и глазами. В данном предложении среди однородных определений первое выражено именным словосочетанием в родительном падеже (лет двадцати пяти), второе – причастным оборотом (блещущий здоровьем), третье – сочетанием трёх существительных в творительном падеже с предлогом с с зависимым причастием (со смеющимися щеками, губами и глазами).

Примечание. Иногда сочинительная связь может соединять и разноимённые члены предложения, например: Неизвестно, кто и как разнес по тайге весть о гибели старого сокжоя (Федосеев). Союзные слова в придаточном предложении являются разными членами предложения (подлежащее кто и обстоятельство образа действия как, но связаны они сочинительным союзом и).

Обратите внимание!

Не являются однородными членами предложения:

1) повторяющиеся слова, употребляющиеся с целью подчеркнуть множество предметов, длительность действия, его повторяемость и т.д.

Мы точно плавали в воздухе и кружились, кружились, кружились; Белые пахучие ромашки бегут под его ногами назад, назад (Куприн).

Такие сочетания слов рассматривают как единый член предложения;

2) повторяющиеся одинаковые формы, соединенные частицей не, так: верь не верь, старайся не старайся, писать так писать, работать так работать;

3) сочетания двух глаголов, из которых первый лексически неполный: возьму и скажу, взял да и пожаловался, пойду посмотрю и т.п.;

4) устойчивые сочетания с двойными союзами, между которыми запятая не ставится (!):

ни взад ни вперёд, ни за что ни про что, ни рыба ни мясо, ни сном ни духом, и смех и грех, и так и сяк и др.

3. Однородные члены соединяются интонацией (бессоюзная связь) и сочинительными союзами или только интонацией. Если однородные члены разделяются запятой, то запятые ставятся только между ними. Перед первым однородным членом, после последнего однородного члена запятые не ставятся (!).

Знаки препинания при однородных членах

А) Бессоюзная связь – запятая между однородными членами ставится.

О, О, О

Например: Потекла со страшной быстротой густая, пёстрая, странная жизнь (М. Горький).

Б) Одиночные соединительные союзы (и, да=и) или разделительные союзы (или, либо) – запятая между однородными членами не ставится.

О и О; О или О

Например: Он плакал и топал ногами (М. Горький); Кое-где при дороге попадается угрюмая ракита или молодая берёзка (Л. Толстой).

Примечание. Союзы и, да, да и могут иметь присоединительное значение (значение «и притом»). Эти союзы вводят не однородные, а присоединительные члены предложения. В этом случае запятая перед союзом ставится. Ср.: Люди посмеивались над ним, и справедливо (Панова). – Люди посмеивались над ним, и притом справедливо; Что тут прикажешь делать скульптору, да ещё плохому (Тургенев). – Что тут прикажешь делать скульптору, и притом плохому.

В) Повторяющиеся соединительные союзы (и... и; ни... ни) и повторяющиеся разделительные союзы (или... или; либо... либо; то... то; не то... не то) – запятая между однородными членами ставится.

и О, и О; ни О, ни О; то О, то О

Например: Уже не стало видно ни земли, ни деревьев, ни неба; Но Василий Львович или не расслышал её слов, или не придал им настоящего значения (Куприн).

Обратите внимание!

1) Если союзы повторяются, то знаки препинания ставятся так же, как при бессоюзной связи, то есть между однородными членами (перед первым однородным членом и после последнего однородного члена запятая не ставится!).

Ср.: Уже не стало видно ни земли, ни деревьев, ни неба. – Уже не стало видно земли, деревьев, неба.

2) Запятая ставится между всеми однородными членами также в том случае, когда только часть их связана повторяющимися союзами, а остальные соединяются бессоюзной частью.

Ср.: Он слеп, упрям, нетерпелив, и легкомыслен, и кичлив (Пушкин). – Он слеп, упрям, нетерпелив, легкомыслен, кичлив.

3) Если союз и соединяет однородные члены попарно, то запятая ставится только перед парными группами.

Я счастлив и силён, свободен и молод (Брюсов).

Парные союзы могут соединяться повторяющимся союзом и.

Мины рвались и близко и далеко, и справа и слева.

4) При двух однородных членах с повторяющимся союзом и запятая может не ставиться, если однородные члены образуют тесное смысловое единство (пояснительных слов такие однородные члены не имеют):

и братья и сёстры, и родители и дети, и тело и душа, и стихи и проза, и дни и ночи, и ножи и вилки и др.

Наиболее часто такие единства образуют антонимические пары:

и слава и позор, и любовь и ненависть, и радость и горе и др.

5) Запятая не ставится внутри цельных словосочетаний фразеологического характера с двумя повторяющимися союзами и или ни:

и день и ночь, и смех и горе, и стар и млад, и так и эдак, и туда и сюда, ни больше ни меньше, ни взад ни вперёд, ни жив ни мёртв, ни да ни нет, ни днём ни ночью, ни конца ни края, ни пуха ни пера, ни рыба ни мясо, ни тот ни другой, ни прибавить ни убавить и др.

6) Если союз и повторяется в предложении не при однородных членах, то запятая между ними не ставится.

Дома и на работе он искал и не находил покоя (первый союз и связывает обстоятельства места: дома и на работе; второй союз и связывает однородные сказуемые: искал и не находил).

Г) Противительные союзы (а, но, зато, да=но, однако=но) – запятая между однородными членами ставится.

О, а О; О, но О; О, однако О; О, зато О

Например: На взгляд-то он хорош, да зелен (Крылов); Теперь море сияло не сплошь, а лишь в нескольких местах (Катаев); Приют наш мал, зато спокоен (Лермонтов).

Обратите внимание!

1) После последнего однородного члена, связанного противительным союзом, запятая не ставится.

Не род, а ум поставлю в воеводы (Пушкин).

2) Союз однако следует отличать от вводного слова однако: союз однако можно заменить на синонимичный союз но. Если однако является союзом, то запятая ставится только перед ним.

Ср.: Задача была нетрудной, однако трудоёмкой. – Задача была нетрудной, но трудоёмкой.

Если однако является вводным словом, то запятые ставятся с двух сторон.

Он, однако, остался спокоен.

Д) Двойные и парные союзы (если не..., то; если не..., так; хотя..., но и; как..., так и; не только..., но и; не столько..., сколько; настолько..., насколько; не то что..., а; не то чтобы..., а) – запятая между однородными членами ставится.

Не только О, но и О; как О, так и О; хотя и О, но и О

Например: Зарево распространилось не только над центром города, но и далеко вокруг (Фадеев); Я имею поручение как от судьи, так и от всех наших знакомых помирить вас с приятелем вашим (Гоголь); Для Алевтины Васильевны хотя и привычна, но тяжела была власть Ерофея Кузьмича (Бубенков).

Обратите внимание!

1) Однородные члены с двойными и парными союзами разделяются только одной запятой, которая ставится перед второй частью союза. Ни перед первым однородным членом, ни после последнего однородного члена запятая не ставится. Чтобы не ошибиться в постановке знаков препинания, опустите двойной союз: запятая ставится между однородными членами, как при бессоюзной связи.

Ср.: Зарево распространилось не только над центром города, но и далеко вокруг. – Зарево распространилось над центром города, далеко вокруг; Я имею поручение как от судьи, так и от всех наших знакомых помирить вас с приятелем вашим. – Я имею поручение от судьи, от всех наших знакомых помирить вас с приятелем вашим; Для Алевтины Васильевны хотя и привычна, но тяжела была власть Ерофея Кузьмича. – Для Алевтины Васильевны привычна, тяжела была власть Ерофея Кузьмича.

2) Части некоторых двойных и парных союзов имеют омонимы – подчинительные союзы, используемые в придаточных предложениях: если, хотя, как, что, чтобы. Придаточные предложения (с этими и другими союзами), если они находятся внутри главного предложения, выделяются запятыми с двух сторон.

Ср.: Тогда я, чтобы немного успокоиться, взялся за книгу; Тогда я, хотя мысли мои были в лаборатории, взялся за книгу.

Поэтому при расстановке знаков препинания обязательно обратите внимание на то, чéм являются данные формы (подчинительным союзом или частью двойного и парного союза) и что они связывают (однородные члены или главное предложение с придаточным).

Примечание. Союзы а также, а то и могут иметь присоединительное значение (значение «и притом»). Обратите внимание, что после второго однородного члена предложения с таким союзом запятая не ставится. Например: Бывает трудно, а то и невозможно сразу разобраться в подобной ситуации.

4. Однородные члены могут сочетаться с обобщающим словом. Обобщающее слово является тем же членом предложения, что и другие однородные члены, отвечает на тот же вопрос, но имеет обобщающее значение:

обобщающее слово обозначает целое, а однородные члены – части этого целого:

За деревней с холма был виден город: квадраты кварталов, кирпичные здания, разлив садов, шпили костёлов (Шолохов);

обобщающее слово обозначает родовое (общее понятие), а однородные члены – видовые (более частные понятия):

Пронзительно кричала птица: петухи, гуси, индейки (Фадеев).

Обобщающие слова выражаются разными частями речи, но чаще всего местоимениями и местоимёнными наречиями и существительными:

Лес прекрасен всегда: и в зимние дни, и весной (всегда – местоимённое наречие); Здесь всё: и здание, и зелень – воспринимал особо я (всё – местоимение).

Знаки препинания при однородных членах с обобщающими словами

Знаки препинания при однородных членах с обобщающими словами зависят от положения обобщающего слова по отношению к однородным членам и от положения однородных членов вместе с обобщающим словом в предложении в целом.

А) Если обобщающее слово стоит перед однородными членами, то перед первым однородным членом ставится двоеточие.

Например: Лес прекрасен всегда: и в зимние дни, и весной.

Обратите внимание!

1) Если после обобщающего слова стоят слова как-то, а именно, например, то есть, то перед ними ставится запятая, а после них – двоеточие.

Хорь понимал действительность, то есть: обстроился, накопил деньжонку, ладил с хозяином и с прочими властями (Тургенев).

О, то есть: о, о, о

2) Если однородные члены, стоящие после обобщающего слова, не заканчивают собой предложение, то перед первым из них ставится двоеточие, а после последнего – тире.

Везде: над головой, под ногами и рядом с тобой – живет, грохочет, торжествуя свои победы, железо (М. Горький).

О: о, о, о – ...

3) Если же по условиям контекста после однородных членов требуется постановка запятой, то она ставится, а тире обычно опускается.

Владелец тщательно осведомляется о ценах на разные большие произведения, как-то: муку, пеньку, мёд и прочее, но покупает только небольшие безделушки (Гоголь).

Б) Если обобщающее слово стоит после однородных членов, то перед ним ставится тире.

о, о, о – О

Например: Но ни заборы, ни доманичто так не изменилось, как люди (Чехов).

Обратите внимание!

Если после однородных членов перед обобщающим словом стоит вводное слово (словом, одним словом, короче говоря и др.), то перед вводным словом ставится тире, а после вводного слова – запятая.

о, о, о – словом, О

 

Он поёт о косе, о пашне, об урожае, о трудовом поте – словом, обо всём том, на что мы, люди порядочные, привыкли смотреть свысока (Салтыков-Щедрин).

План разбора однородных членов

Указать, какими членами предложения являются однородные члены и какими грамматическими формами они выражены.

Указать, как связаны между собой однородные члены (бессоюзная связь, союзная связь – тип союза или союзов).

При наличии обобщающего слова указать его положение по отношению к однородным членам (перед однородными членами или после них).

Знаки препинания при однородных членах.

Образец разбора

Везде: над головой, под ногами и рядом с тобой – живёт, грохочет, торжествуя свои победы, железо (М. Горький).

Данное предложение осложнено однородными обстоятельствами места, выраженными существительными в косвенном падеже с предлогом (над головой, под ногами) и наречием (рядом). Два первых обстоятельства связаны бессоюзной связью, поэтому разделяются запятой (над головой, под ногами). Второе и третье обстоятельства связаны одиночным соединительным союзом и, поэтому запятой не разделяются (под ногами и рядом). Однородные члены имеют при себе обобщающее слово (везде), выраженное местоимённым наречием. Обобщающее слово стоит перед однородными членами, поэтому после него ставится двоеточие. Поскольку предложение не заканчивается однородными членами, то после них ставится тире.

 

 

 

2.8. Уточняющие, пояснительные и присоединительные члены предложения

В простом предложении интонационно и по смыслу выделяются члены предложения со значением уточнения, пояснения и присоединения. В целом они имеют функцию добавочных сообщений.

В предложениях с уточняющими, пояснительными и присоединительными членами используются следующие знаки препинания: запятая, тире.

А) Уточняющие члены предложения

При уточнении разграничиваются уточняющие и уточняемые члены предложения. Уточняющими называются те члены предложения, которые поясняют другие, уточняемые члены.

Обособляются (отделяются запятой в начале и в конце предложения и выделяются с обеих сторон в середине предложения) слова и словосочетания, уточняющие смысл предшествующих слов.

Уточняющие члены по отношению к уточняемым служат наименованиями более конкретными по значению, так как они сужают понятие, передаваемое уточняемым (основным) членом предложения, или в каком-либо плане ограничивают его. Таким образом, члены уточняемый и уточняющий соотносятся как общее и частное, широкое и конкретное, родовое и видовое, причём уточняющий член предложения следует за уточняемым (а не наоборот!).

Ср.: Завтра, (когда именно?) в шесть часов вечера, состоится собрание членов кооператива. – В шесть часов вечера состоится собрание членов кооператива.

Уточняться могут все члены предложения.

1. Чаще всего уточняются обстоятельства места и времени, поскольку именно они могут обозначаться очень обобщённо и неопределённо (там, туда, оттуда; везде, всюду; тогда, потом и др.). Конкретизацию дает именно уточняющий член:

Там, (где именно?) на горизонте, светилась бледно-розовая полоска света (М. Горький); Теперь, (когда именно?) после половодья, это была река саженей в шесть (Чехов).

Иногда соотношение более широкого и более узкого понятий может быть продиктовано лишь данным контекстом:

Сегодня вечером мы с Егором Ивановичем едем в Петроград, (куда именно? / к кому именно?) к Маше (А.Н. Толстой).

Нередко уточняющие обстоятельства места образуют цепочку, выстраиваются в ряд:

Впереди, (где именно?) далеко, (где именно?) на том берегу туманного моря, виднелись выступающие лесистые холмы (Л. Толстой).

2. Уточняться могут и другие обстоятельства, при наличии у них более широкого значения, чем уточняющего:

Он встряхнул кудрями и самоуверенно, (как именно?) почти с вызовом, глянул вверх, на небо (Тургенев); Он был тщательно, (как именно? / до какой именно степени?) до розового лоска на щеках, выбрит (Антонов).

Обратите внимание!

1) Иногда ряды обстоятельств могут быть лишены уточняющего оттенка значения и восприниматься (в данном контексте!) как разные стороны одного явления, без смысловой подчинённости.

Несколько человек идут по снегу через улицу в хату (Быков).

Если между обстоятельствами поставить запятые, то отношения между ними станут несколько иными: каждое последующее будет логически выделяться, восприниматься как подчинённое предыдущему, что усилит впечатление напряжённости и даже опасности описываемого момента.

Cр.: Несколько человек идут по снегу, через улицу, в хату.

Обратите внимание и на то, как изменится при этом интонация!

2) В зависимости от смысла одни и те же слова могут рассматриваться как уточняющие или не как уточняющие обстоятельства. Сравните приводимые попарно предложения:

Далеко в лесу раздавались удары топора (слушатель тоже находится в лесу). – Далеко, в лесу, раздавались удары топора (слушатель находится вне леса).

Дети расположились на поляне между кустами (поляна окружена кустами, а на самой поляне их нет). – Дети расположились на поляне, между кустами (кусты находятся на самой поляне).

3) Если при наличии двух обстоятельств времени второе из них не служит для ограничения понятия, выраженного первым, то оно не является уточняющим и запятая между ними не ставится.

В 1961 году, 12 апреля, человек впервые полетел в космос. – 12 апреля 1961 года человек впервые полетел в космос.

3. Уточняться могут согласованные определения со значением цвета, размера, возраста и др.:

Ещё одно, (какое именно?) последнее, сказанье – и летопись окончена моя (Пушкин); Кой-где выглянули женские, (какие именно?) большей частью старушечьи, головы (Тургенев).

Уточняющие определения могут конкретизировать общее значение местоимений этот, такой, каждый, один (не в значении числительного, а в значении местоимения) и др.:

Чичиков немного озадачился таким, (каким именно?) отчасти резким, определением (Гоголь); Ни одного, ни санного, ни человеческого, ни звериного, следа не было видно (Л. Толстой); Хотелось отличиться перед этим, (каким именно?) дорогим для меня, человеком (М. Горький).

Обратите внимание!

1) Обособление уточняющих согласованных определений – явление достаточно редкое и во многом зависит от воли пишущего. Обычно определения с уточняющим значением рассматриваются как однородные, то есть запятая ставится не с двух сторон, а с одной – между определениями.

Быстрыми шагами прошёл я длинную «площадь» кустов, взобрался на холм и... увидел совершенно другие, незнакомые мне места (Тургенев).

2) Уточняющие определения могут присоединяться посредством подчинительных союзов.

Неодолимая, хотя и тихая, сила увлекла меня (Тургенев); Нельзя так убиваться из-за простого, пусть и такого дорогого, костюма (Савельев).

Но если определение, присоединяемое подчинительным союзом, является однородным по отношению к предшествующему и не носит характера уточнения (смыслового и интонационного!), то после него запятая не ставится.

Получены важные, хотя и не итоговые сведения.

4. Более часто по сравнению с согласованными определениями обособляются уточняющие несогласованные определения:

Катер шёл, всё время подвигаясь в чёрной, (какой именно?) почти чернильного цвета, тени, отбрасываемой высокими прибрежными скалами (Симонов); Это был молодой мужчина невысокого роста, с малозаметными усиками, в простой, (какой именно?) в полоску, рубахе (Солоухин); Вошла молодая, (какая именно?) лет семнадцати, девушка (Куприн); Гаврик со всех сторон осмотрел маленького гимназиста в длинной, (какой именно?) до пят, шинели (Катаев).

5. Уточняющий характер придают высказыванию слова вернее, точнее, иначе и т.п., однако следующие за ними члены предложения не обособляются, так как указанные слова, имеющие значение вводных (точнее, вернее, иначе, скорее по смыслу равнозначны словосочетаниям «точнее говоря», «иначе говоря» и т.п.), сами выделяются запятыми:

Его доброта, вернее, его великодушие тронуло меня (в этом примере сказуемое согласовано с ближайшим к нему предшествующим словом, от которого оно не может быть отделено запятой); Совсем недавно, точнее, в последнем номере журнала была опубликована статья аналогичного содержания; Следует дополнить, скорее, уточнить приведённые в отчёте данные.

В роли уточняющих могут выступать слова более того. Именно они выделяются запятыми, тогда как следующее за ними определение – нет:

Было бы глупостью, более того, безумием упустить такой случай; Он глубоко уважал своего друга, более того, восхищался им.

Обратите внимание!

Слово скорее не выделяется запятыми, если употреблено в значениях:

а) «лучше», «охотнее»:

Она скорее согласилась бы умереть, чем поделиться властью с другой хозяйкой (Тургенев);

б) «лучше сказать»:

Павел Петрович медленно похаживал взад и вперёд по столовой..., произнося какое-нибудь замечание или скорее восклицание, вроде «а! эге! гм!» (Тургенев); Его не удивил, а скорее обрадовал этот вопрос.

Примечание. Уточняющие члены предложения обычно выделяются запятыми. Однако возможна постановка и такого знака, как тире.

Тире обычно ставится в следующих случаях:

а) при уточняющих обстоятельствах, если подчёркивается не только уточняющий, но и вставной характер обстоятельств, например: Грачи закричали за рекой в ветвях, и повсюдув кустах и в траве – запели, зачирикали птицы (А.Н. Толстой);

б) при подчёркивании последовательности уточнения и соотнесения уточняющих и уточняемых членов, например: Он устроился на шахту, на неполный рабочий деньпосле уроков (Баруздин). Здесь обстоятельство на шахту поясняется всей следующей конструкцией на неполный рабочий день – после уроков, причём эта конструкция имеет своё уточнение после уроков, отделённое знаком тире. Использование запятой вместо тире в данном контексте невозможно, поскольку запятая исказила бы смысл, уравняв позиции всех трёх обстоятельств (ср.: на шахту, на неполный рабочий день, после уроков). А тире подчеркивает то, что обстоятельства неравнозначно соотносятся друг с другом;

в) при уточнении именной части сказуемого (ср.: Снег тут был неглубокийпо щиколотку).

 

Б) Пояснительные члены предложения

Пояснительные члены предложения поясняют смысл предшествующих членов предложения. Поясняемые и пояснительные члены в принципе обозначают тождественные понятия.

Различие между уточняющими и пояснительными членами предложения заключается в том, что уточнение – это переход от более широкого понятия к более узкому, а пояснение – это обозначение одного и того же понятия другими словами.

Таким образом, пояснительные члены являются вторыми наименованиями по отношению к первым, выражающим по разным причинам то или иное понятие недостаточно определённо и понятно:

Особенно нам, русским, должна быть близка и драгоценна сжатость (Чернышевский); Ему представился свой дом – шесть больших комнат (М. Горький); Иногда что-нибудь хочется сделать – почитать (Гоголь).

1. Перед пояснительным членом предложения стоят слова именно, а именно, то есть, то бишь:

Она была воспитана no-старинному, то есть окружена мамушками, нянюшками, подружками и сенными девушками (Пушкин); Мы доехали на своих лошадях в коже, то есть в крытой рогожею полозке (Аксаков); В то время, именно год назад, я ещё сотрудничал по журналам (Достоевский); Третьего дня, то бишь на той неделе, сказываю я старосте... (Слепцов).

При отсутствии в предложении слов именно, а именно, то есть эти слова могут быть вставлены:

У деда Семена была своя золотая и несбывшаяся мечта – стать столяром (Паустовский); Он всеми силами души всегда желал одного – быть вполне хорошим (Л. Толстой).

Обратите внимание!

1) При отсутствии пояснительных союзов то есть, именно, а именно и при наличии пояснения выделение происходит обычно с помощью тире, а не запятой.

Разговор шёл один – о погоде; Профессия его была самая мирная – учитель.

2) Встречается постановка двоеточия при пояснительном члене предложения. Обычно двоеточие ставится для того, чтобы избежать двух тире.

Предложен и другой путь: использование некоторых видов морских растений – водорослей, богатых многими ценными веществами.

2. Пояснительные члены предложения могут присоединяться союзом или (в значении «то есть»):

Это был Александр Тимофеевич, или попросту Саша, приехавший из Москвы (Чехов).

Обратите внимание!

Союз или может иметь разделительное значение («или то, или это»). В этом случае он связывает однородные члены, и запятая между ними не ставится. Если союз или можно заменить союзом то есть, то он имеет пояснительное значение. В этом случае пояснительный оборот выделяется запятыми.

Ср.: Из лесного оврага неслось пение соловья или щегла. – Из лесного оврага неслось воркованье диких голубей, или горлинок (Аксаков); Дом решено было украсить балконом или мезонином. – Кругом всего здания идёт обширный каменный балкон, или веранда, где, в бамбуковых креслах, лениво дремлют хозяева казарм (Гончаров).

Примечание. Определения, носящие характер пояснения (перед ними можно поставить слова а именно, то есть), отделяются запятой от поясняемого слова, но после них запятая обычно не ставится, например: Торчали толстые головни, остатки прежней, сгоревшей бани; Очередной, шестой том подписного издания на днях поступит в магазин; Он заговорил совсем другим, серьёзным тоном; Четвёртая,  последняя часть романа завершится эпилогом.

В) Присоединительные члены предложения

Присоединительные члены предложения передают добавочные сведения, разъяснения или замечания, возникшие попутно, в связи с содержанием основного высказывания. Присоединительные члены предложения отделяются запятыми, реже – тире:

Отражение света ударило, порывисто дрожа, во все стороны, особенно сверху (Тургенев); У каждой, даже маленькой, речки есть на земле заслуги (Песков).

1. Присоединительные члены предложения могут иметь особые связующие слова: даже, особенно, в особенности, например, главным образом, в частности, в том числе, притом, и притом, причём, и (в значении «и притом»), да, да и, да и вообще, да и только и др.:

Незаметным образом я привязался к доброму семейству, даже к кривому гарнизонному поручику (Пушкин); Вот тебе ужо будет баня, и с твоею хозяюшкою (Пушкин); По ночам, особенно в жару,... в доме было страшно (Бунин); Некоторые казаки, и Лукашка в том числе, встали и вытянулись (Л. Толстой); Новый управляющий главное внимание обращал больше всего на формальную сторону дела, в частности на канцелярские тонкости (Мамин-Сибиряк); Человека три в Заречье, в их числе Сима Девушкин, делали птичьи клетки и садки (М. Горький).

Такие члены предложения легко отделить от остальной части предложения и для усиления их выделительной роли поставить вместо запятой точку.

Ср.: У тебя солидный опыт работы, причём в области перестройки и поисков новых форм (Беляев). – Среди прочих телеграмм будет и его. Причём самая необычная (Лапин); Все предметы, в особенности ветки деревьев и углы зданий, удивительно рельефно выделялись на смугло-розовом темнеющем небе (Куприн). – Этой способностью к прекрасному устному рассказу на основании подлинных фактов обладали многие писатели. В особенности Марк Твен (Паустовский); Было очень тепло, даже жарко (Чаковский). – Механизмы в куклах обычно очень примитивные. Даже в самых дорогих и красивых (Дементьев).

Обратите внимание!

1) Если присоединительный член предложения начинается с вводного слова (например, в частности и др.), то запятая после вводного слова не ставится.

Самые скороспелые грибы, например берёзовики и сыроежки, достигают полного развития в три дня (Аксаков).

2) Не следует смешивать пунктуацию при союзах присоединительных и союзах соединительных и, да, связывающих однородные члены предложения. В первом случае запятая перед союзом ставится, во втором – перед неповторяющимся союзом никакого знака не требуется.

Ср.: Автор статью представил, и своевременно (и – союз присоединительный). – Автор статью представил в переработанном виде и своевременно (и – союз соединительный); Работу можно было давно уже сделать, и даже лучше. – Работу можно было сделать скорее и даже лучше.

3) Не ставится запятая перед союзом да и в следующих случаях:

а) если он употреблён в соединительном значении.

Вот пошёл он в лес по орехи да и заблудился (Тургенев);

б) в сочетаниях типа взял да и сказал (с одинаковой формой глагола взять и другого глагола для обозначения неожиданного или произвольного действия):

Прожили они год душа в душу, и на другой-то год она возьми да и помри (Успенский);

в) в сочетании нет-нет да и:

...Heт-нет да и вспомнит о ней [матери], письмо напишет (Гладков).

2. Иногда присоединительные члены могут включаться в состав предложения без союзов (обратите внимание на продолжительную паузу, сопровождающую присоединительный член предложения):

Довольно поздно явился ещё гость, во фраке... (Герцен); Ночью я стою у орудия, дневальным (Катаев).

Часто при этом используется тире вместо запятой:

Мы поехали на Кавказ – к солнцу, к морю, к живописным горам; Он оставался таким же, как и прежде, – спокойным, трудолюбивым, скромным.

3. Пунктуационно выделяются не только присоединительные члены предложения, но и присоединительные предложения:

Нет, я его [домового] не видал, да его и видеть нельзя (Тургенев); Я шёл в каком-то опьянении, да и было от чего (Гаршин); Мне вздумалось завернуть под навес, где стояли наши лошади, посмотреть, есть ли у них корм, и притом осторожность никогда не мешает (Лермонтов).

Г) Обособленные обороты со значением включения, исключения и замещения

К уточняющим, пояснительным и присоединительным конструкциям примыкают обособленные обороты со значением включения, исключения и замещения. Такие обороты состоят из имён существительных (с зависимыми словами или без них) с предлогами и предложными сочетаниями кроме, вместо, помимо, сверх, наряду с, за исключением, включая, исключая и др.:

вместо тяжёлой работы; за исключением трёх человек; кроме трёх человек; наряду с явными успехами.

Обороты обозначают предметы, включённые в однородный ряд или, наоборот, исключённые из такого ряда, или предметы, замещающие другие.

На письме обороты со значением включения, исключения, замещения могут обособляться:

Толпа разошлась, исключая немногих любопытных и мальчишек, а Гаврила вернулся домой (Тургенев). Сверх всякого ожидания, бабушка подарила мне несколько книг (Аксаков).

Следует помнить, что выделение таких оборотов не является обязательным! Они могут обособляться в зависимости от смысловой нагрузки, положения в предложении, степени распространённости и др., то есть в том случае, если автор хочет выделить такие обороты по смыслу и интонационно:

У заставы вместо часового стояла развалившаяся будка (Пушкин). – Вместо ответа, Кириле Петровичу подали письмо (Пушкин).

Обратите внимание!

1) В такого рода оборотах слова исключая, включая являются предлогами, а не деепричастиями.

2) Если обособленный член предложения стоит в середине предложения, то он обосабливается с двух сторон.

3) Оборот с предлогом кроме может иметь значения включения и исключения.

Ср.: Кроме большого дома в Замоскворечье, ничто не напоминало о ночной схватке (Леонов) – исключение (только большой дом напоминал о схватке); Кроме города Окурова, на равнине приткнулось небольшое село Воеводино (М. Горький) – включение (на равнине были и город Окуров, и село Воеводино).

Обычно обороты обособляются независимо от оттенков значения. Однако нераспространённые обороты с кроме в значении включения могут и не обособляться (так подчёркивается их включение в однородный ряд предметов).

Ср.: Кроме книг на столе лежали тетради и карандаши (включение). – Кроме книг, на столе ничего не было (исключение).

В последнее время наблюдается тенденция к выделению оборотов с кроме независимо от оттенков значения. Особенно часто это происходит:

а) при наличии отрицательных местоимений никто, ничего и вопросительных местоимений кто, что:

Я ничего не мог различить, кроме мутного кручения метели (Пушкин);

б) при наличии в обороте сочетания кроме как:

Мы и зла-то никому, кроме как медведям, не делаем (Марков).

Учтите, что оборот кроме того в значении «к тому же» является вводным словом, поэтому всегда обособляется на письме.

Здесь восемь полковых оркестров и, кроме того, множество частных (Гончаров).

4) Обороты с предлогом вместо также различаются по значению. Если они имеют значение замещения, то запятая обычно ставится.

Вместо голых утесов, я увидел около себя зелёные горы и плодоносные деревья (Пушкин).

Если вместо употребляется в значении «взамен», «за», то запятая обычно не ставится.

Он сел в машину вместо шофёра.

 

 

 

2.9. Сравнительные обороты и обороты с КАК

1. Сравнительные обороты, начинающиеся союзами будто, как будто, словно, нежели, чем, точно, чтов значении «будто», выделяются запятыми. В предложениях сравнительные обороты обычно являются обстоятельствами.

Примеры: Откуда-то тянуло сыростью, точно из погреба (Мамин-Сибиряк); Ветер дул навстречу, как будто силясь остановить молодую преступницу (Пушкин); Мне показалось, что они [звёзды] гораздо выше, чем у нас на севере (Лермонтов); Ночью лететь было безопаснее, нежели днём (Первенцев).

2. Запятыми не выделяются обороты с указанными союзами будто, как будто, словно, нежели, чем, точно, что в следующих случаях:

если обороты являются фразеологизмами:

Что пристал словно банный лист? (Тургенев);

если обороты входят в состав сказуемого:

Огни фонарей словно маяки; Весёлая песня что крылатая птица.

3. Обороты с как выделяются запятыми в следующих случаях:

а) если оборот обозначает уподобление (как имеет значение «подобно», как можно заменить другим сравнительным союзом – будто, словно, точно и т.д.).

Ср.: Её уста, как розы, рдеют (Пушкин); Внизу, как зеркало стальное, синеют озера струи (Тютчев);

б) если в основной части имеется указательное слово так, такой, тот, столь:

Нигде при взаимной встрече не раскланиваются так благородно, как на Невском проспекте (Гоголь);

в) если оборот начинается сочетанием как и:

К Москве, как и ко всей стране, я чувствую свою сыновность, как к старой няне (Паустовский);

г) если оборот, являясь приложением, имеет оттенок причинного значения (оборот можно заменить придаточным предложением с союзами поскольку, так как, потому что или оборотом с будучи):

Ср.: Как старший, приказываю вам, господа, немедленно разойтись (Куприн). – Будучи старшим, приказываю вам, господа, немедленно разойтись; Поскольку я являюсь старшим, приказываю вам, господа, немедленно разойтись;

д) если оборот выражен сочетанием как правило, как исключение, как всегда, как обычно, как прежде, как сейчас, как нарочно:

Вижу, как теперь, самого хозяина (Пушкин); Экая досада! Как нарочно, ни души! (Гоголь).

Но такие обороты не выделяются запятыми, если входят в состав сказуемого или тесно связаны с ним по смыслу (нет интонации обособления):

Вчерашний день прошёл как обычно; Всё шло как всегда;

е) если оборот представляет собой сочетания не кто иной, как; не что иное, как; не кто другой, как; не что другое, как:

Спереди Рейнский водопад не что иное, как невысокий водяной уступ (Жуковский).

4. Обороты с как не выделяются запятыми в следующих случаях:

а) если оборот имеет значение обстоятельства образа действия и его можно заменить творительным падежом существительного.

Ср.: Как град посыпалась картечь (Лермонтов). – Градом посыпалась картечь;

б) если оборот имеет значение приравнивания или отождествления.

Ср.: Он любил меня как собственность (Лермонтов). – Он любил меня, считая свой собственностью; Старайтесь смотреть на меня как на пациента, одержимого болезнью, вам ещё неизвестною (Лермонтов). – Старайтесь смотреть на меня, приравнивая меня к пациенту, одержимому болезнью, вам ещё неизвестною;

в) если союз как имеет значение «в качестве»:

Итак, я вам советую как приятель быть осторожнее (Лермонтов) – в качестве приятеля;

г) если оборот входит в состав сказуемого или по смыслу тесно связан со сказуемым (обычно в этих случаях сказуемое не имеет законченного смысла):

Как солнышко она (Сейфулина); Поэма была произнесена как признание (Федин);

д) если сравнительному обороту предшествует отрицание не или слова совсем, совершенно, почти, вроде, точь-в-точь, именно, просто, прямо и т.п.:

Он разговаривал с ним не как с ребёнком; Дети иногда рассуждают совсем как взрослые;

е) если оборот имеет характер устойчивого сочетания, является фразеологизмом:

белый как лунь (как бумага, как мел, как полотно, как снег), бледный как смерть, блестит как зеркало, беречь как зеницу ока, болезнь как рукой сняло, бояться как огня, бродит как неприкаянный, бубнит как пономарь, вертится как белка в колесе, визжит как поросёнок, все как на подбор, вскочил как ошпаренный, глуп как пробка, гол как сокол, голодный как волк, грязный как свинья, дрожит как осиновый лист, ждать как манны небесной, здоров как бык, злой как собака, катался как сыр в масле, красив как бог, мечется как угорелый, летит как стрела и др.

 

 

2.10. Вводные слова, словосочетания и предложения

1. Вводные слова и словосочетания не являются членами предложения. С их помощью говорящий выражает свое отношение к содержанию высказывания (уверенность или неуверенность, эмоциональную реакцию и др.):

Пример: К сожалению, у него не было акварельных красок (Солоухин).

Эту же функцию могут выполнять и вводные предложения.

Например: Меня, смею сказать, полюбили в доме (Тургенев) – по структуре определённо-личное односоставное предложение; В жизни, знаешь ли ты, всегда есть место подвигам (М. Горький) – по структуре двусоставное предложение; Мы, если хочешь знать, мы требовать пришли (Горбатов) – по структуре условное придаточное односоставное предложение.

На письме вводные слова, словосочетания и предложения обычно выделяются запятыми.

Разряды вводных слов по значению

Значение

Вводные компоненты

Примеры

1. Оценка сообщаемого с точки зрения достоверности и т.п.:

1.1. Уверенность, достоверность

Конечно, разумеется, бесспорно, несомненно, без сомнения, безусловно, действительно, в самом деле, правда, само собой, само собой разумеется, подлинно и др.

Несомненно, кто-то высасывает жизнь из этой странной девочки, которая плачет тогда, когда другие на её месте смеются (Короленко).
Героиней этого романа, само собой разумеется, была Маша (Л. Толстой).
Действительно, с тех пор, как умерла моя мать... меня очень редко видели дома (Тургенев).

1.2. Неуверенность, предположение, неопределённость, допущение

Наверное, кажется, как кажется, вероятно, по всей вероятности, право, чай, очевидно, возможно, пожалуй, видно, по-видимому, как видно, верно, может быть, должно быть, думается, думаю, полагаю, надо полагать, надеюсь, некоторым образом, в каком-то смысле, положим, предположим, допустим, если хотите, так или иначе и др.

Она, наверно, по-прежнему пьёт утром кофе с печеньем (Фадеев).
Жизнь, кажется, ещё не начиналась (Паустовский).
Даровой хлеб, видно, по вкусу пришёлся (Межеров).
А мечтал он, может статься, подойти путем другим, у окошка постучаться жданным гостем, дорогим (Твардовский).
Голова у меня что-то разболелась. Должно быть, к непогоде (Чехов).

2. Различные чувства:

2.1. Радость, одобрение

К счастью, на счастье, к радости, на радость, к удовольствию кого-либо, что хорошо, что ещё лучше и др.

К счастью, Алехин вышел из дома на час раньше и успел на пароход, плывущий во Франкфурт (Котов).
Тут, к неописуемому восхищению Пети, на старом кухонном столе устроена целая слесарная мастерская (Катаев).

2.2. Сожаление, неодобрение

К несчастью, по несчастью, к сожалению, к стыду кого-либо, к прискорбию, к досаде, на беду, как на беду, как нарочно, грешным делом, что ещё хуже, что обидно, увы и др.

Я, к сожалению, должен прибавить, что в том же году Павла не стало (Тургенев).

2.3. Удивление, недоумение

К удивлению, удивительно, удивительное дело, к изумлению, странно, странное дело, непонятное дело и др.

Найдёнов, к изумлению Нагульного, в одну секунду смахнул с плеч кожанку, присел к столу (Шолохов).

2.4. Опасение

Неровен час, чего доброго, не дай бог, того и гляди и др.

Того и гляди, весло вырвет и самого в море швырнёт (Новиков-Прибой).

2.5. Общий экспрессивный характер высказывания

По совести, по справедливости, по сути, по существу, по душе, по правде, правда, по правде сказать, надо правду сказать, если правду сказать, смешно сказать, сказать по чести, между нами говоря, нечего зря говорить, признаюсь, кроме шуток, в сущности говоря и др.

Водились за ним, правда, некоторые слабости (Тургенев).
Я, признаюсь, не слишком люблю это дерево – осину... (Тургенев).
Ничто меня так не оскорбляет, смею сказать, так сильно не оскорбляет, как неблагодарность (Тургенев).

3. Источник сообщения

По сообщению кого-либо, по мнению кого-либо, по-моему, по-твоему, по словам кого-либо, по выражению кого-либо, по слухам, по пословице, по преданию, с точки зрения кого-либо, помнится, слышно, дескать, мол, говорят, как слышно, как думаю, как считаю, как помню, как говорят, как считают, как известно, как указывалось, как оказалось, как говорили в старину, на мой взгляд и др.

У Песоцкого, говорят, яблоки с голову, и Песоцкий, говорят, садом себе состояние нажил (Чехов).
Расчёт, по-моему, был математически точен (Паустовский).
Двадцать лет назад Линевое озеро было такой глушью, что, по словам лесников, не всякая птица отваживалась туда залететь (Паустовский).

4. Порядок мыслей и их связь

Во-первых, во-вторых, в-третьих, наконец, итак, следовательно, значит, таким образом, напротив, наоборот, например, к примеру, в частности, кроме того, к тому же, в довершении всего, вдобавок, притом, с одной стороны, с другой стороны, впрочем, между прочим, в общем, сверх того, стало быть, главное, кстати, кстати сказать, к слову сказать и др.

С одной стороны, темнота была спасительной: она скрывала нас (Паустовский).
Лесной воздух целебен, он удлиняет жизнь, он повышает нашу жизненную силу, и, наконец, он превращает механический, а подчас затруднительный процесс дыхания в наслаждение (Паустовский).
Итак, назавтра я стоял в этой комнате за дверями и слушал, как решалась судьба моя (Достоевский).

5. Оценка стиля высказывания, манеры речи, способов оформления мыслей

Словом, одним словом, другими словами, иначе говоря, прямо говоря, грубо говоря, собственно говоря, собственно, короче говоря, короче, вернее, лучше сказать, прямо сказать, проще сказать, так сказать, как бы сказать, если можно так выразиться, что называется и др.

Словом, Сторешников с каждым днём всё твёрже думал жениться (Чернышевский).
Короче говоря, это не хозяин в науке, а работник (Чехов).
Мы встали и пошли доталкиваться к колодцу или, вернее, к фонтану (Гаршин).

6. Оценка меры, степени того, о чём говорится; степень обычности излагаемых фактов

По меньшей мере, по крайней мере, в той или иной степени, в значительной мере, по обыкновению, по обычаю, бывает, случается, как водится, как и всегда, как это бывает, как это случается, как это случается иногда и др.

Разговаривал со мной, по крайней мере, как командующий армией (Симонов).
За стойкой, как водится, почти во всю ширину отверстия стоял Николай Иванович... (Тургенев)
Бывает, моего счастливее везёт (Грибоедов).

7. Привлечение внимания собеседника к сообщению, акцентирование, подчёркивание

Видишь (ли), знаешь (ли), помнишь (ли), понимаешь (ли), веришь (ли), послушайте, позвольте, представьте, представьте себе, можете себе представить, поверьте, вообразите, признайтесь, поверите, поверишь ли, не поверишь, согласитесь, заметьте, сделайте милость, если хочешь знать, напоминаю,напоминаем, повторяю, подчеркиваю, что важно, что ещё важнее, что существенно, что ещё существенней и др.

Струсил ты, признайся, когда молодцы мои накинули тебе верёвку на шею?(Пушкин).
Вообразите, наши молодые уже скучают (Тургенев).
Мы, если хочешь знать, мы требовать пришли (Горбатов).
Где же это, позвольте, было (Павленко).

 

2. По своей грамматической соотнесённости вводные слова и конструкции могут восходить к различным частям речи и различным грамматическим формам:

существительные в различных падежах с предлогами и без предлогов;

Без сомнения, на радость, к счастью и др.

прилагательные в краткой форме, в различных падежах, в превосходной степени;

Право, виноват, главное, в общем, самое главное, самое меньшее.

местоимения в косвенных падежах с предлогами;

Кроме того, к тому же, между тем.

наречия в положительной или сравнительной степени;

Бесспорно, конечно, вероятно, короче, вернее.

глаголы в различных формах изъявительного или повелительного наклонения;

Думаю, веришь ли, казалось, говорят, вообрази, помилуй.

инфинитив или сочетание с инфинитивом;

Видать, знать, признаться, смешно сказать.

сочетания с деепричастиями;

Правду говоря, короче говоря, грубо выражаясь.

двусоставные предложения с подлежащим – личным местоимением и сказуемым – глаголом со значением волеизъявления, говорения, мысли и др.;

Сколько я помню, я часто думаю.

безличные предложения;

Ей мнилось, нам всем хорошо помнится.

неопределённо-личные предложения.

Так думали о нём, как обычно говорили о нём.

Именно поэтому необходимо различать вводные слова и омонимичные им формы и конструкции.

Обратите внимание!

В зависимости от контекста одни и те же слова выступают то в роли вводных (следовательно, не членов предложения), то в роли членов предложения. Для того чтобы не ошибиться, следует помнить, что:

а) к члену предложения можно поставить вопрос;

б) вводное слово не является членом предложения и имеет одно из перечисленных выше значений;

в) вводное слов обычно (но не всегда) можно изъять из состава предложения.

Сравните приведённые попарно предложения:

Это правда (Достоевский). – Правда, иногда... не слишком весело скитаться по проселочным дорогам (Тургенев).

В течение лета он может привязаться к этому слабому, многоречивому существу, увлечься, влюбиться (Чехов). – Вы, может, подумали, что уж я у вас денег прошу! (Достоевский).

Слушай, мы верно пошли? Ты место помнишь? (Кассиль). – Кричит Осел: мы, верно, уж поладим, коль рядом сядем (Крылов).

В целом ряде случаев критерием разграничения вводных слов и членов предложения является возможность добавления слова говоря.

Он, кстати, так и не пришёл («кстати говоря»); Тебе, собственно, можно было бы и не приходить («собственно говоря»); Короче, книга полезная («короче говоря»); Возвращаться к сказанному, по правде, не хочется («по правде говоря»).

 

При определении синтаксической функции и расстановке знаков препинания в некоторых случаях требуется учитывать несколько условий.

1) Слово наверное является вводным в значении «вероятно, по-видимому»:

Сёстры, наверное, уже спят (Короленко).

Слово наверное является членом предложения в значении «несомненно, точно»:

Если я буду знать (как?) наверное, что я умереть должна, я вам тогда всё скажу, всё! (Тургенев).

2) Слово наконец является вводным:

если указывает на связь мыслей, порядок их изложения (в значении «и ещё»), завершает собой перечисление:

Опекушин был выходцем из простого народа, сперва – самоучка, затем признанный художник и, наконец, академик (Телешов).

Часто слову наконец предшествуют при однородных членах слова во-первых, во-вторых или с одной стороны, с другой стороны, по отношению к которым слово наконец является замыкающим перечисление;

если даёт оценку факта с точки зрения лица говорящего или употребляется для выражения нетерпения, для усиления, подчёркивания чего-либо:

Да уходите же, наконец! (Чехов).

Обратите внимание!

Слово наконец не является вводным и выполняет функцию обстоятельства в значении «под конец», «напоследок», «после всего», «в результате всего».

Давал три бала ежегодно и промотался наконец (Пушкин).

В этом значении к слову наконец обычно может быть добавлена частица -то (при вводном слове такое добавление невозможно).

Ср.: Наконец добрались до станции (Наконец-то добрались до станции). – Можно, наконец, обратиться за советом к отцу (добавление частицы -то невозможно).

3) Разграничение сочетания в конце концов как вводного и как члена предложения – обстоятельства аналогично по условиям слову наконец.

Ср.: Ведь, в конце концов, мы ещё ничего не решили окончательно! (в конце концов обозначает не время, а вывод, к которому пришло говорящее лицо в итоге ряда рассуждений). – В конце концов соглашение было достигнуто (значение обстоятельства «в результате всего»).

4) Слово однако является вводным, если стоит в середине или в конце простого предложения:

Жара и усталость взяли, однако ж, свое (Тургенев);Как я его ловко, однако (Чехов).

В начале предложения (части сложного предложения) или как средство связи однородных членов слово однако имеет значение противительного союза (его можно заменить союзом но), поэтому запятая ставится только перед этим словом:

Однако знать желательно – каким же колдовством мужик над всей округою такую силу взял? (Некрасов).

Примечание. В редких случаях слово однако отделяется запятой в начале предложения, приближаясь по значению к междометию (выражает удивление, недоумение, возмущение), например: Однако, какой ветер! (Чехов).

5) Слово конечно обычно выделяется запятыми в качестве вводного:

Федор ещё работал в тылу, слыхал, конечно, и читал многократно о «народных героях» (Фурманов).

Но иногда слово конечно, произносимое тоном уверенности, убеждённости, приобретает значение утвердительной частицы и пунктуационно не выделяется:

Конечно правда!; Конечно же это так.

6) Слово действительно является вводным в значении «да, так, верно, точно» (обычно оно занимает позицию в начале предложения):

Действительно, с батареи открывался вид почти всего расположения русских войск (Л. Толстой).

Как наречие действительно имеет значение «в самом деле, подлинно, в действительности» (обычно оно стоит между подлежащим и сказуемым):

Я действительно таков, как вы говорите (Достоевский).

7) Слово вообще является вводным, если оно употреблено в значении «вообще говоря»:

С этим утверждением, вообще, можно было бы согласиться, но необходимо проверить некоторые данные; Вообще, хотелось бы узнать, что произошло на самом деле.

В других случаях слово вообще употребляется как наречие в разных значениях:

в значении «в общем», «в целом»:

Пушкин для русского искусства то же, что Ломоносов для русского просвещения вообще (Гончаров);

в значении «всегда», «совсем», «при всех условиях»:

Разжигать костры он вообще запрещал, это было опасно (Казакевич);

в значении «во всех отношениях», «по отношению ко всему»:

Он вообще смотрел чудаком (Тургенев).

Это положение распространяется и на форму в общем.

Ср.: Печалиться, в общем, не о чем (вводное слово, можно заменить – вообще говоря). – Это слагаемые в общем-то несложного процесса (в значении «в итоге»); Сделал несколько замечаний относительно разных мелочей, но в общем очень хвалил (Гаршин) (в значении «в результате»).

8) Сочетание во всяком случае является вводным, если имеет ограничительно-оценочное значение:

Во всяком случае, фамилия его была не Акундин, приехал он из-за границы и выступал неспроста (А.Н. Толстой); Эти сведения, во всяком случае в короткий срок, проверить будет трудно (выделяется весь оборот).

В значении «при любых обстоятельствах» это сочетание вводным не является:

Вы во всяком случае будете поставлены в известность о ходе дела; Я твёрдо был уверен, что во всяком случае встречу его сегодня у мамы (Достоевский).

9) Сочетание в свою очередь не выделяется занятыми, если оно употреблено в значении, близком к прямому, или в значении «в ответ», «со своей стороны»:

Он в свою очередь спросил у меня (т.е. когда наступила его очередь); Рабочие благодарили своих шефов за помощь и просили почаще их навещать; в свою очередь представители шефской организации приглашали рабочих на заседание художественного совета театра.

В переносном значении сочетание в свою очередь приобретает значение вводности и пунктуационно выделяется:

Среди газетных жанров различаются жанры информационные, аналитические и художественно-публицистические; среди последних, в свою очередь, выделяются очерк, фельетон, памфлет.

10) Сочетание в самом деле в значении «действительно» не является вводным. Но если это сочетание служит для выражения недоумения, возмущения, негодования и т.п., то оно становится вводным.

Ср.: Вы в самом деле здесь ни при чём («действительно»). – Что он, в самом деле, строит из себя умника!

11) В частности, указывающее на отношения между частями высказывания, выделяется с двух сторон запятыми:

Он интересуется, в частности, происхождением отдельных слов.

Но если в частности входит в состав присоединительной конструкции (в начале её или в конце), то оно выделяется занятыми вместе с этой конструкцией:

За эту работу охотно возьмутся многие, и в частности я; За эту работу охотно возьмутся многие, и я в частности.

Если в частности входит в конструкцию вообще и в частности, то такая конструкция запятыми не выделяется:

За чаем зашёл разговор о хозяйстве вообще и в частности об огородничестве (Салтыков-Щедрин).

12) Сочетание главным образом является вводным, если служит для выделения какого-либо факта, дли выражения его оценки.

Например: Шла широкая аллея... и по ней-то, главным образом, гуляла публика (Горький) (невозможно образовать сочетание «главным образом гулять», поэтому в данном примере сочетание главным образом не является членом предложения); Статью следует исправить и, главным образом, дополнить свежим материалом (главным образом в значении «самое главное»). Сочетание главным образом, входящее в состав присоединительной конструкции (в начале её или в конце), выделяется запятыми вместе с ней, например: С полсотни людей, главным образом офицеров, толпились невдалеке (Павленко).

Сочетание главным образом не является вводным в значении «в первую очередь», «больше всего»:

Он добился успеха главным образом благодаря своему трудолюбию; Мне нравится в нём главным образом его искренность.

13) Слово главное является вводным в значении «особенно важно», «особенно существенно»:

Тему для рассказа можете взять произвольную, но, главное, чтобы было интересно; Детали можно опустить, а главное – чтобы было занимательно (запятую после союза а поставить нельзя, и для усиления пунктуации после вводного сочетания поставлено тире).

14) Слово значит является вводным, если его можно заменить на вводные слова следовательно, стало быть:

Родятся люди, женятся, умирают; значит, так нужно, значит, хорошо (А.Н. Островский); Так, значит, вы сегодня не можете прийти?

Если слово значит близко по смыслу к «означает», то пунктуация зависит от места, занимаемого им в предложении:

в положении между подлежащим и сказуемым значит служит средством связи главных членов предложения, перед ним ставится тире, а после него не ставится никакого знака:

Бороться – значит победить;

в других случаях значит никакими знаками не отделяется и не выделяется:

Когда просишь прощения, это значит, что чувствуешь свою вину.

если слово значит находится между придаточным и главным предложением или между частями бессоюзного сложного предложения, то оно с двух сторон выделяется запятыми:

Если он так упорно отстаивает свои взгляды, значит, он чувствует свою правоту; Не уберегли ребёнка, значит, пеняйте на самого себя.

15) Слово наоборот в значении «в противоположность сказанному или ожидаемому; напротив» является вводным и выделяется запятыми:

Вместо того, чтобы затормозить, он, наоборот, встал на козлах и отчаянно закрутил над головой кнутом (Катаев).

Если наоборот (после союза и) употребляется как слово, заменяющее член предложения или целое предложение, то соблюдается следующая пунктуация:

когда замещается член предложения, то перед союзом и никакого знака не ставится:

На картине светлые тона переходят в тёмные и наоборот (т.е. тёмные в светлые);

когда и наоборот присоединяется к целому предложению, то перед союзом ставится запятая:

Чем ближе источник света, тем ярче излучаемый им свет, и наоборот (замещается целое предложение: Чем дальше источник света, тем менее ярок излучаемый им свет; образуется своего рода сложносочинённое предложение);

когда и наоборот присоединяется к придаточному предложению, запятая перед союзом и не ставится:

Этим же объясняется и то, почему считавшееся преступным в древнем мире считается законным в новом и наоборот (Белинский) (образуются как бы однородные придаточные предложения с неповторяющимся союзом и: ...и почему считающееся преступным в новом времени считалось законным в древнем мире).

16) Сочетание по крайней мере является вводным, если имеет оценочно-ограничительный смысл, то есть выражает отношение говорящего к высказываемой мысли:

Один кто-то, движимый состраданием, решился, по крайней мере, помочь Акакию Акакиевичу добрым советом (Гоголь); Вера Ефимовна советовала хлопотать о переводе её к политическим или, по крайней мере, в сиделки в больницу (Л. Толстой).

Если вводное сочетание по крайней мере стоит в начале обособленного оборота, то оно выделяется запятыми вместе с ним:

Николай Евграфыч знал, что жена вернется домой не скоро, по крайней мере часов в пять! (Чехов).

Сочетание по крайней мере не выделяется запятыми, если имеет значение «не меньше чем», «самое меньшее»:

По загоревшему лицу его можно было заключить, что он знал, что такое дым, если не пороховой, то по крайней мере табачный (Гоголь); По крайней мере буду знать, что я буду служить в русской армии (Булгаков).

17) Оборот, включающий сочетание с точки зрения, выделяется запятыми, если имеет значение «по мнению»:

Выбор места для строительства коттеджа, с моей точки зрения, удачен.

Если же такое сочетание имеет значение «в отношении», то оборот запятыми не выделяется:

Я знаю, что совершено преступление, если смотришь на вещи с точки зрения общей морали; С точки зрения новизны книга заслуживает внимания.

18) Слово примерно является вводным в значении «например» и не является вводным в значении «приблизительно».

Ср.: Стараюсь об ней, примерно («например»), не думать – никак невозможно (Островский). – Мы примерно («приблизительно») в этих тонах и с такими выводами вели беседу (Фурманов).

19) Слово например связано со следующей пунктуацией:

выделяется запятыми как вводное:

Николай Артемьевич любил настойчиво поспорить, например, о том, можно ли человеку в течение всей своей жизни объездить весь земной шар (Тургенев);

выделяется вместе с оборотом, в начале или в конце которого находится:

Даже в городах, например в Москве, когда тронется мелководная Москва-река, все её берега и мосты бывают усыпаны народом (Аксаков); Этой проблемой занимались и другие, я например;

требует постановки запятой перед собой и двоеточия после себя, если стоит после обобщающего слова перед перечислением однородных членов:

Некоторые грибы очень ядовиты, например: бледная поганка, сатанинский гриб, мухомор.

Обратите внимание!

Никогда не бывают вводными и не выделяются запятыми слова:

будто, как будто, вряд ли, едва ли, якобы, почти, даже, именно, ведь, только, непременно, вот, как раз, всё-таки, обязательно, вдруг.

 

3. Общие правила постановки знаков препинания при вводных словах, сочетаниях и предложениях.

1) В основном вводные слова, словосочетания и предложения выделяются запятыми:

Признаюсь, он не произвел на меня приятного впечатления (Тургенев); Да ты её, вероятно, видел на том вечере (Тургенев).

2) Если вводное слово стоит после перечисления однородных членов и предшествует обобщающему слову, то перед вводным словом ставится только тире (без запятой), а после него – запятая:

Книги, брошюры, журналы, газеты – словом, все виды печатной продукции валялись на его письменном столе в полном беспорядке.

Если предложение сложное, то запятая перед тире ставится на основании общего правила разделения частей сложного предложения:

Мужчины пили, спорили и хохотали, – словом, ужин был чрезвычайно весел (Пушкин).

3) При встрече двух вводных слов запятая между ними ставится:

Чего доброго, пожалуй, и женится, из умиления души... (Достоевский); Стало быть, по-вашему, физическим трудом должны заниматься все без исключения? (Чехов).

Усилительные частицы при вводных словах не отделяются от них запятой:

Уж вероятно, это так, поскольку нет никаких противопоказаний.

4) Если вводное слово стоит в начале или в конце обособленного оборота (обособления, уточнения, пояснения, присоединения), то никаким знаком от оборота оно не отделяется:

Спокойно потягивает трубочку смуглый, коренастый капитан, по-видимому итальянец или грек (Катаев); Среди товарищей есть эдакие поэты, лирики что ли, проповедники любви к людям (Горький).

Вводные слова не отделяются от обособленного оборота, если даже находятся в самом начале или самом конце предложения:

По-видимому опасаясь снежных заносов, руководитель группы отменил восхождение на вершину горы; Оставьте вы эти новые доводы, неубедительные и надуманные конечно.

Если же вводное слово находится в середине обособленного оборота, то оно выделяется запятыми на общих основаниях:

Ребёнок, испугавшийся, по-видимому, лошади, подбежал к матери.

Обратите внимание!

Следует различать случаи, когда вводное слово находится в начале обособленного оборота, и случаи, когда оно находится между двумя членами предложении.

Ср.: Он располагал сведениями, кажется опубликованными недавно (обособленный оборот, вводное слово кажется входит в его состав). – В руке он держал небольшой, кажется, технический справочник (без вводного слова не было бы никакого знака препинания, так как определения небольшой и технический неоднородны, вводное слово относится ко второму из них).

При наличии однородных определений, когда может возникнуть сомнение, к какому из однородных членов, предшествующему или последующему, относится находящееся между ними вводное слово, второе определение вместе с вводным словом может образовывать уточняющую конструкцию.

Эти сведении почерпнуты из нового, кажется специально для данного случая составленного, справочника (без вводного слова между однородными определениями стояла бы запятая); Тишь и благодать господствовали в этом, очевидно богом и людьми забытом, уголке земли (уточняющее определение при указательном местоимении этот).

Если вводное слово находится в начале оборота, заключённого в скобки, то оно отделяется запятой:

Оба сообщения (по-видимому, поступившие недавно) привлекли к себе широкое внимание.

5) Если перед вводным словом находится сочинительный союз, то пунктуация будет такой. Вводные слова отделяются от предшествующего сочинительного союза запятой, если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры (как правило, при союзах и, но). Если же изъятие или перестановка вводного слова невозможны, то запятая после союза не ставится (обычно при союзе а).

Ср.: Весь тираж уже отпечатан, и, вероятно, книга на днях поступит в продажу (Весь тираж уже отпечатан, и книга на днях поступит в продажу); Вопрос этот рассматривался уже несколько раз, но, по-видимому, окончательное решение ещё не принято (Вопрос этот рассматривался уже несколько раз, но окончательное решение ещё не принято); Здесь может быть использован не уголь, а, скорее, жидкое топливо (Здесь может быть использован не уголь, а жидкое топливо). – Расчёты были сделаны наскоро, а следовательно, и неточно (невозможно: Расчёты были сделаны наскоро, а и неточно); Может быть, всё кончится благополучно, а может быть, и наоборот (невозможно: Может быть, всё кончится благополучно, а и наоборот).

Обратите внимание!

Однородный член предложения, стоящий после вводных слов а значит, а следовательно, не обособляется, то есть запятая после него не ставится.