ОСНОВНОЕ МЕНЮ

НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА

РУССКИЙ ЯЗЫК

ЛИТЕРАТУРА

 

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

ИСТОРИЯ

БИОЛОГИЯ

ГЕОГРАФИЯ

МАТЕМАТИКА

ИНФОРМАТИКА

СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ВВОДНЫХ И ВСТАВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИЗУЧЕНИЮ ТЕМЫ

Раздел «Синтаксис простого осложненного предложения» изучается в 8 классе. В школьном курсе рассматриваются следующие темы: «Предложения с однородными членами», «Предложения с обращениями, вводными и вставными конструкциями» и «Предложения с обособленными членами». Как известно, эти темы довольно объемны в аспекте теоретического материала, который должен быть изучен школьниками, и сложны с точки зрения усвоения правил пунктуационного оформления указанных конструкций.

Цель нашей статьи — дать методические рекомендации по изучению (или повторению и обобщению) темы «Вводные и вставные конструкции», являющейся одной из наиболее сложных в разделе «Синтаксис простого осложненного предложения», а также расширить грамматические знания учителей. Работа над этой темой, на наш взгляд, должна осуществляться в три этапа: освоение теоретических знаний в рамках русской грамматической традиции; формирование практических умений и навыков; закрепление полученных знаний.

В отечественной грамматической науке вводные конструкции остаются традиционным объектом изучения: к ним обращались такие ученые, как А.Х.Востоков, Ф.И.Буслаев, В.А. Богородицкий, A.M. Пешковский, А.А.Шахматов, В.В.Виноградов, М.В.Ляпон, П.А.Лекант, И.А.Мельчук, Л.Н.Иорданская и др. Представим основные наблюдения, касающиеся вводных конструкций, представленные в грамматических трудах разного времени.

А.Х. Востоков: между частями главного предложения может быть вставлено особое предложение, называемое вводным, которое не привязывается чем-либо к главному предложению и может быть опущено без нарушения смысла, например: Он, я думаю, скоро возвратится. Мы, вероятно, увидим его.

Ф.И. Буслаев говорит о вводных конструкциях как элементах предложения, которые «вставлены» в предложение без «всякой» видимой грамматической связи.

В.А. Богородицкий рассматривает предложения, которые, «будучи совершенно независимыми, вставляются в другое предложение без каких-либо связующих слов, это так называемые вводные предложения. При произношении они получают особый темп (чаще — более быстрый) и другую силу и тон (тише и ниже)».

А.М. Пешковский говорит о том, что вводные элементы подобны пуле, попавшей в организм, «они остаются... внутренне чуждыми приютившему их предложению». Он отмечает: «Вводные слова и сочетания потому не являются частями данной мысли,

что когда-то составляли часть другой мысли. Дело в том, что вводные слова и сочетания образуются из так называемых вводных предложений, т.е. предложений, вставленных в середину других предложений, но не соединенных с ними грамматически». А.А. Шахматов: вводные слова стоят вне предложения, вставленные в него, они могут быть устранены без нарушения смысла предложения, хотя и вносят в предложение определенное значение.

В.В. Виноградов выделяет особую лексико-грамматическую категорию слов, получившую наименование «модальных слов», которые получают свое значение только в предложении и выступают только в роли вводных членов, так как синтаксически и лексически стоят обособленно от других частей речи.

П.А. Лекант: вводные конструкции не имеют конкретного значения, им свойственно отвлеченное грамматическое значение. Так, в примере Очевидно, в шкатулке соскочила какая-нибудь пружинка (К. Паустовский) он отмечает у слова «очевидно» грамматическое значение предположения, т.е. выражение степени достоверности сообщения.

 

Главное в этих идеях состоит в том, что вводные конструкции:

1)      являются предикативными единицами (равносильны предложению);

2)      имеют отвлеченное значение (отношение говорящего к сообщаемому по степени достоверности, логический порядок мысли и т.п.);

3)    представляют собой особую единицу, грамматически не связанную с основным предложением;

4)      могут быть изъяты из основного предложения;

5)      имеют особую интонацию.

 

Вставные конструкции вычленяются в работах В.В. Виноградова, А.Б. Шапиро, А.И. Аникина и др.; однако до сих пор в ряде специальных исследований они рассматриваются в составе вводных слов и предложений. В русской грамматике традиция совместного рассмотрения вводных и вставных конструкций держится на том структурном основании, что и те и другие грамматически не связаны с предложением, в которое они включены. В этой традиции большое внимание уделяется интонационному оформлению включенных конструкций. А.Н. Гвоздев пишет о том, что предложение может сопровождаться словами или группами слов, не включенными в непрерывную цепь слов. Это вводные слова и группы слов, которые относятся к предложению в целом в условиях слабой связи с ним, что отражается на интонации. Находясь внутри предложения, они разрывают свойственную ему интонацию как нечто инородное, прерывающее обычное объединение слов в предложении. Необычная интонация выражается в ускоренном темпе произношения и слабой ударности необычной группы слов, в произношении более низким тоном, что создает впечатление добавочности и инородности вводных слов в составе предложения. В.В. Бабайцева обращает внимание на наличие в составе предложений компонентов, связанных со всем предложением или отдельной его частью по смыслу и при помощи интонации. В качестве таких компонентов выступают вводные и вставные конструкции. Например: Юбилей Михаила Ивановича Жарова (его 60-летие) весь прошел на юморе, на улыбке, без которых, конечно, немыслимо его себе представить.

Школьный подход предполагает сопоставительное изучение вводных и вставных конструкций. В нашей методической статье мы считаем важным подробно остановиться не только на чертах сходства, но и на различиях между этими типами конструкций — главным образом на разной семантике, на разных возможностях синонимической замены сложными предложениями. Также мы предлагаем рассмотрение вставных конструкций в рамках художественного текста в связи с «образом автора» (понятие, введенное В.В. Виноградовым) — а именно способы сосуществования в предложении и тексте наблюдения и размышления, отношение между действием героя (персонажа) и мыслью и словом автора.

После изучения теоретического материала можно предложить учащимся записать в тетради алгоритм для анализа вводных слов и предложений. Алгоритм является ответом на вопрос: «Что нужно знать о вводных группах слов, чтобы провести их анализ?»

Образец алгоритма для анализа вводных слов и конструкций

Семантический тип вводной конструкции.

Структура вводной конструкции.

Способ включения в предложение.

 

Позиция в предложении.

Характер интонации.

Знаки препинания.

Далее приведем пример содержательной части схемы-алгоритма «Параметры анализа вводных слов и конструкций» в виде таблицы.

 


Параметры анализа

Характеристика типов

1. Семантический тип (отвлеченное содержание)

1) чувства, эмоции

(к сожалению, к досаде, к ужасу, к удивлению, к счастью, на радость, странное дело, не ровен час и др.)

 

2) оценка говорящим степени достоверности сообщаемого

(очевидно, вероятно, конечно, несомненно, пожалуй, возможно, кажется, должно быть, разумеется, в самом деле, в сущности, по существу, надо полагать, думаю, допустим и т.д.)

 

3) источник сообщаемого

(по-моему, по слухам, по словам кого-либо, по мнению кого-либо, мол, дескать, говорят и др.)

 

4) связь мыслей и последовательность их изложения (отношения между частями высказывания)

(во-первых, наконец, далее, наоборот, напротив, например, главное, таким образом, с одной стороны, с другой стороны, самое большее, самое меньшее, по крайней мере и т.д.)

 

5) способ оформления мыслей

(словом, так сказать, иначе, вернее, точнее, по правде говоря, другими словами, кроме шуток, честно говоря, между нами и т.д.)

 

6) обращение к собеседнику с целью привлечения внимания

(поймите, вообразите, понимаешь ли, поверьте, согласись, извините и т.д.)

 

7) оценка обычности сообщаемого

(бывает, бывало, случается, по обыкновению и т.д.)

2. Структура

1) слово:

—     именное (существительное — по слухам, словом, кроме шуток; прилагательное — в общем, право; местоимение — к тому же);

—     наречное (конечно, бесспорно, вероятно, короче, вернее);

—     глагольное (думаю, казалось, говорят, вообрази, бывало, знать, признаться)


 

2)словосочетание

(короче говоря, по правде говоря, фигурально выражаясь)

 

3) предложение:

—     односоставное (Ей мнилось; Мне помнится);

—     двусоставное (Сколько я себя помню; Насколько я могу судить; Как говорили мои родители)

3. Способ включения в предложение

1) без помощи союзов

(Между нами говоря, ему сильно не везло)

 

2) при помощи союзов или союзных слов

(На охоте он был, как говорят, неудачником)

4. Позиция

в предложении

1) начало предложения

(Кстати, вот и он, легок на помине)

 

2) середина предложения (Тут, говорят, дают балы)

 

3) конец предложения

(Насильно мил не будешь, короче говоря)

5. Характер интонации

интонация понижения тона с отделением паузой

от членов предложения

6. Знаки препинания

Запятые, тире

(К его радости, в гости к нему приехали родители; Задача между нами говоря была не из легких)

 

Для проведения сопоставительного анализа вводных конструкций со вставными считаем целесообразным предложить таблицу «Параметры анализа вставных конструкций», которая поможет учащимся самостоятельно составить образец алгоритма для анализа вставных конструкций.

 

Параметры анализа

Характеристика типов (выборочно)

1. Семантический тип

(конкретное содержание)

1) комментарий автора из другого временного плана (например, из будущего):

Мой младший брат увязывался с нами в дальние лыжные походы (из него потом вырос неплохой лыжник), учился ставить палатку и варить уху;

Я не понимал (теперь я понял), что я делал с близкими мне существами (В. Гаршин).

 

2) информация, известная автору или предполагаемая им (например, причина наблюдаемого), в отличие от основного предложения, в котором информация черпается из наблюдения, доступного любому: Петро Михайлович сел на другой конец стола (он не любил тетки) и стал молча пить чай (А. Чехов); Фельдшер нехотя тронулся с места (ему как будто хотелось еще что-то сказать), пошел в переднюю и остановился там в раздумье (А. Чехов).

 

3) попутная или дополнительная информация того же ранга, что и в основном предложении:

На маленьком озере — оно называлось Лариным прудом всегда плавало много ряски (И. Тургенев);

Иван Ильич за всю свою жизнь (ему недавно исполнилось 29 лет) влюблялся раз шесть (А. Толстой).

 

4) комментарий автора по поводу собственных чувств или чувств своего героя, своеобразный диалогизм Быть может (лестная надежда!), укажет будущий невежда намой прославленный портрет (А. Пушкин).

Образец алгоритма для анализа вставных конструкций

 

Им овладело беспокойство, Охота к перемене мест (Весьма мучительное свойство, Немногих добровольный крест) (А. Пушкин)

2. Структура

1)слово

Утром к ней явился посъслъный (с подарком).

2) словосочетание

При входе в институт мне встретился Сергей Иванович (мой коллега).

3) предложение: простое или сложное

Решили встретиться в обед (обычно мы обедали вместе в кафе); В обед я поехала в магазин купить продукты (когда приезжал сын, мы ужинали вместе).

3. Способ включения

1) без помощи союзов

Яму для дерева мы выкопали быстро (грунт был рыхлый).

2) при помощи союзных слов

Моя неприкрытая голова (которая удивляла всех) заменяла мне шапку.

4. Позиция

в предложении

1) середина предложения

В течение ремонта (он продолжался месяц) я жил у своего друга.

2) конец предложения

В темноте я шел осторожно (тропинка едва различалась).

5. Характер интонации

интонация «размыкания»: пониженный тон, ускоренный темп произношения, без логического ударения на словах или значительная пауза, темп, громкость, высота голоса как у самостоятельного предложения.

6. Знаки препинания

1)скобки

Московская область (особенно юго-восточная часть) известна промышленными предприятиями.

2)тире

В течение дня мать не могла дозвониться до дочери абонент был недоступен и пошла к ней.

3)запятые


Семантика вставной конструкции.

Структура вставной конструкции.

Способ включения в предложение.

Позиция в предложении.

Характер интонации.

Знаки препинания.

Теперь, когда дети получили в полном объеме материал для полноценного сопоставления вводных и вставных конструкций, учитель предлагает им выяснить черты их сходства и различия, ведь основная практическая цель урока и состоит в формировании навыков их сравнительного анализа. Формы работы, предлагаемые учителем, могут быть различными. Важно, чтобы дети на материале составленных таблиц четко уяснили для себя, в чем состоят различия между вводными и вставными конструкциями по разным параметрам их анализа.

Сопоставление таблиц № 1 и № 2 свидетельствует, что разница при характеристике вводных и вставных групп слов выражается в различной степени почти по всем пунктам схемы.

1) Наиболее ощутимой является разница в семантике вводных и вставных конструкций.

Вводные конструкции выражают неконкретные, отвлеченные значения, заключающие в себе отношение говорящего к сообщению: модальную оценку, логическое соотношение одной мысли с другой, и многие средства вводности лексикализованы (существуют специальные лексемы или формы, см. категорию модальности В.В. Виноградова).

Вставные конструкции заключают конкретные сведения, необходимость в которых замечается говорящим, когда он уже приступил к высказыванию известной мысли, вследствие чего начатое предложение прерывается и в него вводится необходимое сообщение. Такие сообщения представляют собой самостоятельные добавочные высказывания, связанные с развиваемой в речи темой, и лексически не ограничены.

 

Ср.: Очевидно, мне придется много работать.

Однажды — я надолго запомнил этот день — сидел я в своем кабинете.

Вводную конструкцию можно перефразировать в главное предложение в составе сложноподчиненного изъяснительного, например: думаю — думаю, что...; кажется — кажется, что...:

Думаю, погода скоро улучшится. — Думаю, что погода скоро улучшится.

Кажется, кто-то постучал. — Кажется, что кто-то постучал.

Казалось, зима не кончится. — Казалось, что зима не кончится.

Говорят, весна будет ранняя. — Говорят, что весна будет ранняя.

Вообрази, я здесь одна. — Вообрази, что я здесь одна.

Признаюсь, мне страшно. — Признаюсь, что мне страшно.

В левой части располагаются вводные слова в составе простого предложения, не имеющего союза «что». В правой части размещаются примеры с главным предложением и придаточным изъяснительным с союзом «что» в составе сложноподчиненного предложения.

Некоторые из вставных конструкций можно развернуть в придаточные определительные и обстоятельственные предложения: На маленьком озере — оно называлось Лариным прудом — всегда плавало много ряски (И.Тургенев); Ср.: На маленьком озере, которое называлось Лариным прудом, всегда плавало много ряски; Петро Михайлович сел на другой конец стола (он не любил тетки) и стал молча пить чай (А.Чехов); Ср.: Петро Михайлович сел на другой конец стола, так как он не любил тетки, и стал молча пить чай.

По количественному составу: вставные группы слов часто объемны, вводные — часто однословны.

По способу включения (с помощью союза, без союза) конструкции обоих типов — вводные и вставные — чаще включаются без союзов.

4)     В плане интонационного оформления вводные конструкции могут выделяться и произноситься с интонацией включения, что на письме выражается постановкой тире, а могут интонационно не выделяться и отмечаться на письме запятыми. Вставные конструкции имеют два разных типа интонации: интонацию вводности, которая на письме обозначается скобками (произносится бегло, приглушенно, более быстрым темпом, низким тоном, менее громко, чем остальная часть предложения), например: Дети в основном сидели на подоконнике или на полу (в комнате было лишь два стула), и интонацию включения, которая на письме выражается постановкой тире (произносится со значительными паузами, с темпом, громкостью и высотой голоса как у самостоятельного предложения), например: Подходя к школе, я увидел своего приятеля — он стоял на верхней ступеньке крыльца — и дал ему знак подождать меня).

5)     По месту расположения вводные слова могут занимать любое место в предложении, вставные — только в середине или в конце предложения.

6) В плане пунктуационного оформления вводные конструкции, как правило, отделяются/выделяются запятыми, редко — тире, а вставные конструкции — скобками и тире, редко — запятыми.

Подводя итог вышесказанному, отметим, что глубокое усвоение теоретического материала и последующая отработка его в ходе выполнения практических заданий, разноаспектных по характеру анализа вводных и вставных конструкций и степени их сложности, призваны сформировать у учащихся прочные знания, практические умения и навыки владения данной темой.

Поиск

Поделиться:

ФИЗИКА

ХИМИЯ

Яндекс.Метрика

Рейтинг@Mail.ru