Rapidstresser the bestIP booter / Stresser of 2021
В русском языке есть слова-омонимы: пишутся и произносятся одинаково, а значение имеют разное. В словарях такие слова даются в разных словарных статьях, например: язык — орган в полости рта; язык — система знаков для общения, выражения мыслей, обмена информацией. От каждого из этих существительных образуются «свои» прилагательные.
От слова язык как орган вкуса образовано прилагательное языковый — «приготовленный из языка»: языковая колбаса. От слова язык как система знаков образуется прилагательное языковой: языковая кафедра, языковые способности, языковая подготовка.
Когда говорят: «Она работает на языковой кафедре», становится жутко: из чего же сделана эта самая кафедра — неужели из языка?! Как правило, ошибочное произношение данного прилагательного встречается у людей с техническим образованием, поэтому именно им, а не филологам, стоит обратить внимание на литературное ударение в слове. В технических вузах необходимо усилить языковую подготовку — не языковую!
Варианты языковый и языковой, как видим, различаются семантически — по значению, и их смешение будет считаться ошибкой.
Итак, правильно: языковая подготовка, но языковая колбаса.