Как правильно обратиться к Анне Ильиничне? Многие допускают ошибку, произнося в отчестве согласный звук, соответствующий написанию: Анна ИльиниЧНа.
Между тем побуквенное произношение сочетания ЧН в отчестве считается нарушением орфоэпической нормы современного русского языка. Ошибка, конечно, возникает под влиянием буквы Ч: пишется ИлъиниЧНа — значит, и произносится ИльиниЧНа, — так считают те, кто убеждён в непререкаемом авторитете буквы.
«Книжное», «офографическое» произношение чрезвычайно распространено как при чтении, так и в спонтанной устной речи, однако всё же число ошибок при чтении, естественно, увеличивается многократно, поскольку буква — при незнании орфоэпической нормы! — всегда старается выйти победителем. Не случайно в русском языке есть пословица: «Что написано пером, не вырубишь топором».
Но кроме норм орфографии, в русском языке есть и нормы орфоэпии, в том числе и правила чтения, это две стороны одной медали: важно не только грамотно писать, но и грамотно читать, говорить. В науке об орфоэпии даже выделяется специальный раздел — правила чтения, который содержит произносительные указания к чтению букв и их сочетаний, когда написание и произношение конфликтуют друг с другом. К именно таким случаям относится произношение женских отчества на -ИЧНА.
Обращаясь к даме по имени Анна Ильинична, следует произносить: Анна ИлъниШНа: С ШН.
В группу слов, где буквенное ЧН соответствует звуковому ШН, включаются по требованию правил чтения абсолютно все женские отчества на -ИЧНА: Ильнинична, Кузминична, Никитична, Саввична, Фоминична. Исключений нет, поэтому орфоэпическое правило произношения отчеств на -ИЧНА легко и просто запомнить.
Итак, женские отчества на -ИЧНА необходимо читать с ШН, например: ИльиниШНа. В свободной устной речи применительно к названным отчествам действует то же самое правило произношения с ШН.